<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: &#8216;Asimismo&#8217;, &#8216;así mismo&#8217;, &#8216;a sí mismo&#8217;</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/</link>
	<description>ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:52:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pilar</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-2/#comment-4500</link>
		<dc:creator>Pilar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 12:33:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4500</guid>
		<description>Hola a todos.
El azar me ha llevado hasta este blog que me ha enseñado algo que no sabía. Con lo feliz que yo he sido escribiendo como me ha dado la ganala palabra &quot;asimismo&quot;, ahora no hago más que pensar las veces que habré metido la pata y nadie me ha dicho nunca nada, en fin ...
Pero el motivo de particiar no es tanto por demostrar mi ignorancia, sino porque en el escrito nº 20 se hace la consulta de qué es correcto escribir &quot;en balde o de balde&quot;.
Vaya por delante que no soy experta en nada y que además dado el tiempo transncurrido desde la consulta, la persona interesada habrá salido de dudas por otros medios, pero me ha parecido oportuno colaborar.
En mi opinión y tal y como aquí la usamos, en Zaragoza, &quot;de balde&quot; significa que algo es gratis. Ejpl. la entrada al cine es de balde. Y &quot;en balde&quot; significa que no va a servir de nada lo que vas ha hacer. Ejpl. Si vienes, vas ha hacer el viaje en balde.
Si estoy equivocada, agradeceré que me corrijais, pues me estoy esmerando en escrir lo más correctamente posible.

Muchas gracias a cuantos me habeis enseñado a diferenciar cómo escribir la palabra así mismo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos.<br />
El azar me ha llevado hasta este blog que me ha enseñado algo que no sabía. Con lo feliz que yo he sido escribiendo como me ha dado la ganala palabra &#8220;asimismo&#8221;, ahora no hago más que pensar las veces que habré metido la pata y nadie me ha dicho nunca nada, en fin &#8230;<br />
Pero el motivo de particiar no es tanto por demostrar mi ignorancia, sino porque en el escrito nº 20 se hace la consulta de qué es correcto escribir &#8220;en balde o de balde&#8221;.<br />
Vaya por delante que no soy experta en nada y que además dado el tiempo transncurrido desde la consulta, la persona interesada habrá salido de dudas por otros medios, pero me ha parecido oportuno colaborar.<br />
En mi opinión y tal y como aquí la usamos, en Zaragoza, &#8220;de balde&#8221; significa que algo es gratis. Ejpl. la entrada al cine es de balde. Y &#8220;en balde&#8221; significa que no va a servir de nada lo que vas ha hacer. Ejpl. Si vienes, vas ha hacer el viaje en balde.<br />
Si estoy equivocada, agradeceré que me corrijais, pues me estoy esmerando en escrir lo más correctamente posible.</p>
<p>Muchas gracias a cuantos me habeis enseñado a diferenciar cómo escribir la palabra así mismo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: BuX</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-2/#comment-4453</link>
		<dc:creator>BuX</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 22:31:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4453</guid>
		<description>Fantástico como siempre. Debería escribir un libro con todas estas joyas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantástico como siempre. Debería escribir un libro con todas estas joyas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pimpilimpausa</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-2/#comment-4415</link>
		<dc:creator>Pimpilimpausa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Sep 2011 14:48:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4415</guid>
		<description>Por fin una explicación comprensible, sin opción a dudas. Muchas gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por fin una explicación comprensible, sin opción a dudas. Muchas gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Linceciego</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-2/#comment-4378</link>
		<dc:creator>Linceciego</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 19:07:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4378</guid>
		<description>Excelente explicación, muchas gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente explicación, muchas gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ive</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-2/#comment-4377</link>
		<dc:creator>ive</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 17:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4377</guid>
		<description>G R A C I A S ! ! = D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>G R A C I A S ! ! = D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alé</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-1/#comment-4358</link>
		<dc:creator>Alé</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 16:57:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4358</guid>
		<description>Gracias! Tenía esa duda desde hace tiempo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias! Tenía esa duda desde hace tiempo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rosa</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-1/#comment-4241</link>
		<dc:creator>Rosa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 06:54:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4241</guid>
		<description>Gracias por la aclaración y la forma de explicar, mucho mejor. Así  se entiende perfectamente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la aclaración y la forma de explicar, mucho mejor. Así  se entiende perfectamente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alfredo Zamudio</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-1/#comment-4139</link>
		<dc:creator>Alfredo Zamudio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 19:06:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4139</guid>
		<description>gracias por tus explicaciones, cuando uno no tiene un diccionario a la mano, es muy util contar con tu blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gracias por tus explicaciones, cuando uno no tiene un diccionario a la mano, es muy util contar con tu blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marcelo</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-1/#comment-4136</link>
		<dc:creator>Marcelo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 08:42:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4136</guid>
		<description>Gracias Capo!!! Espectacular.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Capo!!! Espectacular.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rosario</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/comment-page-1/#comment-4122</link>
		<dc:creator>Rosario</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 17:02:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/asimismo-asi-mismo-a-si-mismo/#comment-4122</guid>
		<description>muy claro y practico, entendido absolutamente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy claro y practico, entendido absolutamente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.704 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-09 23:37:12 -->
<!-- Compression = gzip -->
