<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Bodega, botica, boutique</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/</link>
	<description>DE ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 22:21:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Extranjerismos - BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/comment-page-1/#comment-1475</link>
		<dc:creator>Extranjerismos - BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 18:08:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/#comment-1475</guid>
		<description>[...] algunos de los cuales hemos heredado nosotros, ya asimilados, como cátedra/ cadera, camaleón, bodega/ botica, tisana, tragedia, geranio, etc. Todos ellos fueron en su día xenismos crudos en [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] algunos de los cuales hemos heredado nosotros, ya asimilados, como cátedra/ cadera, camaleón, bodega/ botica, tisana, tragedia, geranio, etc. Todos ellos fueron en su día xenismos crudos en [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ESMERALDA ROSALES</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/comment-page-1/#comment-287</link>
		<dc:creator>ESMERALDA ROSALES</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 15:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/#comment-287</guid>
		<description>Esta genial la descripci{on que haces de la botica, bodega y boutique... me quedo más claro el termino &quot;BOUTIQUE&quot;.

Te mando un saludo.

Esmeralda
México D.F.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta genial la descripci{on que haces de la botica, bodega y boutique&#8230; me quedo más claro el termino &#8220;BOUTIQUE&#8221;.</p>
<p>Te mando un saludo.</p>
<p>Esmeralda<br />
México D.F.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palabras de origen griego &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/comment-page-1/#comment-197</link>
		<dc:creator>Palabras de origen griego &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 21:57:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/bodega-botica-boutique/#comment-197</guid>
		<description>[...] bodega, botica, cátedra, sandalia, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] bodega, botica, cátedra, sandalia, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
