<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Influencia de la ortografía en la pronunciación</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/</link>
	<description>ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 20:58:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pedro A.</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-2583</link>
		<dc:creator>Pedro A.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 13:29:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-2583</guid>
		<description>Supongo que los seseantes que intentan diferenciar entre s y c en la pronunciación viven en España. En América nadie intenta hacer eso.

Por otra parte, es un error identificar seseo con omitir las eses en posición final de sílaba. En Bolivia se sesea pero la ese de final de sílaba siempre se pronuncia. Una vez leí que en las montañas se pronuncia la ese y en la costa se relaja. Para estos efectos Chile está en la costa (yo vivo el la montaña, pero a solo 90 minutos del mar).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Supongo que los seseantes que intentan diferenciar entre s y c en la pronunciación viven en España. En América nadie intenta hacer eso.</p>
<p>Por otra parte, es un error identificar seseo con omitir las eses en posición final de sílaba. En Bolivia se sesea pero la ese de final de sílaba siempre se pronuncia. Una vez leí que en las montañas se pronuncia la ese y en la costa se relaja. Para estos efectos Chile está en la costa (yo vivo el la montaña, pero a solo 90 minutos del mar).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: .DrkGhost</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-2576</link>
		<dc:creator>.DrkGhost</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 19:29:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-2576</guid>
		<description>Me costó encontrarlo, pero ya me ha quedado claro, disculpa por la falsa correción.
http://blog.lengua-e.com/2007/solo-con-tilde-o-sin-tilde/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me costó encontrarlo, pero ya me ha quedado claro, disculpa por la falsa correción.<br />
<a href="http://blog.lengua-e.com/2007/solo-con-tilde-o-sin-tilde/" rel="nofollow">http://blog.lengua-e.com/2007/solo-con-tilde-o-sin-tilde/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: .DrkGhost</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-2575</link>
		<dc:creator>.DrkGhost</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 19:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-2575</guid>
		<description>Es importante acotar que se debe diferenciar entre el adverbio de tiempo &quot;sólo&quot; (solamente, únicamente)y el adjetivo &quot;solo&quot; (sin compañía). La primera, a diferencia de la segundo lleva TILDE!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es importante acotar que se debe diferenciar entre el adverbio de tiempo &#8220;sólo&#8221; (solamente, únicamente)y el adjetivo &#8220;solo&#8221; (sin compañía). La primera, a diferencia de la segundo lleva TILDE!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pronunciación de palabras extranjeras &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-585</link>
		<dc:creator>Pronunciación de palabras extranjeras &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 22:53:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-585</guid>
		<description>[...] español hay una tradición de pronunciar los extranjerismos según la grafía como si fueran palabras autóctonas. Esta es la posibilidad a) de arriba. Compartimos tal costumbre [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] español hay una tradición de pronunciar los extranjerismos según la grafía como si fueran palabras autóctonas. Esta es la posibilidad a) de arriba. Compartimos tal costumbre [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ¿Cómo se pronuncia &#8216;Texas&#8217;? &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-402</link>
		<dc:creator>¿Cómo se pronuncia &#8216;Texas&#8217;? &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 21:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-402</guid>
		<description>[...] pronunciación como &#8220;ks&#8221; se explica por la influencia de la ortografía en la pronunciación, en este caso, reforzada por el [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] pronunciación como &#8220;ks&#8221; se explica por la influencia de la ortografía en la pronunciación, en este caso, reforzada por el [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Etimología de &#8217;septiembre&#8217; &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-303</link>
		<dc:creator>Etimología de &#8217;septiembre&#8217; &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 18:32:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-303</guid>
		<description>[...] del último volumen del Diccionario de Autoridades. Nos encontramos aquí ante un caso de influencia de la escritura en la pronunciación. Hoy las dos grafías se consideran correctas, aunque hay preferencia por la variante con p en la [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] del último volumen del Diccionario de Autoridades. Nos encontramos aquí ante un caso de influencia de la escritura en la pronunciación. Hoy las dos grafías se consideran correctas, aunque hay preferencia por la variante con p en la [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ¿Cómo se pronuncia &#8216;Liechtenstein&#8217;? &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-236</link>
		<dc:creator>¿Cómo se pronuncia &#8216;Liechtenstein&#8217;? &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-236</guid>
		<description>[...] solución, quizás la menos lucida pero la más honrada, es pronunciarlo tal como se escribe. Es algo que siempre se ha hecho en los territorios de habla española y, al fin y al cabo, uno no [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] solución, quizás la menos lucida pero la más honrada, es pronunciarlo tal como se escribe. Es algo que siempre se ha hecho en los territorios de habla española y, al fin y al cabo, uno no [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: La x de México &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-235</link>
		<dc:creator>La x de México &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 21:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-235</guid>
		<description>[...] confundir por la x de estas palabras, que se tiene que pronunciar como una j (muchos hablantes, por influencia de la ortografía pronuncian &#8220;ks&#8221;). Se dice:  &#8220;Méjico&#8221; &#8220;Tejas&#8221; &#8220;Uajaca&#8221; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] confundir por la x de estas palabras, que se tiene que pronunciar como una j (muchos hablantes, por influencia de la ortografía pronuncian &#8220;ks&#8221;). Se dice:  &#8220;Méjico&#8221; &#8220;Tejas&#8221; &#8220;Uajaca&#8221; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pedro</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-149</link>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:02:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-149</guid>
		<description>Faltó “agto”.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Faltó “agto”.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Faltas de ortografía por influencia de la pronunciación &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/comment-page-1/#comment-147</link>
		<dc:creator>Faltas de ortografía por influencia de la pronunciación &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 22:48:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2007/influencia-de-la-ortografia-en-la-pronunciacion/#comment-147</guid>
		<description>[...] Las faltas de ortografía son más frecuentes para aquellas variedades del español que han sufrido una evolución fonética más radical, ya que aumenta la distancia entre el código oral y el código escrito. Tienen mayor prestigio las variedades cuya pronunciación se mantiene más cercana a la escritura, aunque esto no pasa de ser un prejuicio de los hablantes, que creen que lo escrito es superior a lo oral. Hasta tal punto es así que la ortografía puede llegar a cambiar la pronunciación. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Las faltas de ortografía son más frecuentes para aquellas variedades del español que han sufrido una evolución fonética más radical, ya que aumenta la distancia entre el código oral y el código escrito. Tienen mayor prestigio las variedades cuya pronunciación se mantiene más cercana a la escritura, aunque esto no pasa de ser un prejuicio de los hablantes, que creen que lo escrito es superior a lo oral. Hasta tal punto es así que la ortografía puede llegar a cambiar la pronunciación. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.409 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-11 11:55:03 -->
<!-- Compression = gzip -->
