¿Cómo se pronuncia ‘Texas’?
28 de octubre de 2008
El otro día, oyendo la radio, me encontré con que en una cuña de una película doblada pronunciaron cuatro o cinco veces “teksas”, a la inglesa (y eso, en treinta segundos mal contados).
La equis de Texas, como la equis de México, se pronuncia siempre como jota, o sea, “tejas”.
La pronunciación como “ks” se explica por la influencia de la ortografía en la pronunciación, en este caso, reforzada por el inglés.
Las dos grafías, con equis (Texas) y con jota (Tejas), son correctas. Usar una u otra es una mera cuestión de preferencia personal.
12 personas han opinado sobre “¿Cómo se pronuncia ‘Texas’?”
Dime qué te parece
SIGUE LEYENDO:
- Fallos en una exposición oral: hablar demasiado deprisa (11 de febrero de 2010)
- ¿En qué se parecen el francés y el andaluz? (19 de noviembre de 2009)
- Fallos en una exposición oral: preparar material para 12 exposiciones (29 de septiembre de 2009)
- Desajustes entre sonido y escritura (15 de julio de 2009)
- Cómo hacer la introducción en una exposición oral (29 de mayo de 2009)
29 de octubre de 2008 a las 11:56
Conocía el uso y pronunciación de México, pero lo que no había oído nunca es que Texas pudiese escribirse con jota. De hecho, la Fundéu recomienda que su uso sea exactamente el mismo que en México (a saber, grafía equis, pronunciación jota), y para ser más exactos lo dicen aquí:
http://www.fundeu.es/Recomendaciones.aspx?frmOpcion=RECOMENDACION&frmFontSize=2&frmIdRecomendacion=308
Saludos de una lectora que se ha quedado un poco confundida :)
29 de octubre de 2008 a las 12:32
Las dos grafías son correctas. Puedes consultar el “Diccionario panhispánico de dudas”: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=Texas
30 de octubre de 2008 a las 0:02
Totalmente de acuerdo con lo que dice. Lo de “Méksico” y “Tecksas” queda muy raro…
http://solrac-blogofall.blogspot.com/
31 de octubre de 2008 a las 14:03
Una verdadera gozada la casualidad que me ha traído hasta aquí.
Me apasiona nuestra lengua y todo lo que se refiere a ella.
Todo un hallazgo tu blog. Me lo he puesto en “bloglines” para no perderme nada de lo que escribas…
Además… me he sentido gratamente aludida cuando te refieres a tus alumnos de “la Universidad de Mayores”, aunque lo sea en otra Universidad de Madrid.
Saludos cordiales!
31 de octubre de 2008 a las 19:53
Dar clase en la Universidad para Mayores ha sido una de las experiencias más hermosas que he tenido como docente. Más que enseñar creo que he aprendido. Un saludo
31 de octubre de 2008 a las 22:32
He llegado curioseando por los blogs de 20 y he pasado un rato buenísimo, así que nos veremos a menudo.
Un saludo!
2 de noviembre de 2008 a las 17:14
Me encanta tu blog, yo enseño ortografía en una academia preparatoria de Cuerpos del Estado (Policía, guardia civil, bomberos…) y creoq ue recomendare tu blog a mis alumnos.
2 de noviembre de 2008 a las 23:31
Gracias por vuestros comentarios y por seguir el blog. Procuraré estar a la altura :-)
Saludos
11 de noviembre de 2008 a las 0:00
genial, yo siempre pensé que también se podían pronunciar igual, gracias por el post¡¡¡
30 de marzo de 2009 a las 6:37
Pues yo soy de México, y sucede que estudio en Xalapa y toda mi vida antes de llegar allí escribí el nombre de esta capital con J incluso en documentos oficiales sin problemas pues todos lo hacían, después fuí a estudiar Lengua y Literatura y al llenar una papeleta del Seguro Facultativo el secretario me riñó por no saber escribir bien el nombre de esta ciudad. Poco después en clases de Fonética y Fonología, la maestra nos advirtió que está perfectamente permitido escribirla con X o J, pero que es una costumbre muy del lugar hacerlo con la primera.
2 de abril de 2009 a las 3:22
Interesante…
24 de marzo de 2010 a las 12:49
Y Miami? se dice “miami” o “maiami”???