<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El guardés, la guardesa y el guarda</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/</link>
	<description>DE ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 11:40:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: delilah</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/comment-page-1/#comment-1810</link>
		<dc:creator>delilah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 10:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/#comment-1810</guid>
		<description>pues a mi me ha interesado muchísimo!! y ni te imaginas la gracia que me hizo el nombre de la entrada, porque el gentilicio de mi pueblo es guardés/guardesa, y en gallego el nombre del pueblo es a guarda... e imagino que lo mismo que explicas ahí acerca del cambio morfológico pasaría con nuestro gentilicio, no crees?

gracias por tus posts!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pues a mi me ha interesado muchísimo!! y ni te imaginas la gracia que me hizo el nombre de la entrada, porque el gentilicio de mi pueblo es guardés/guardesa, y en gallego el nombre del pueblo es a guarda&#8230; e imagino que lo mismo que explicas ahí acerca del cambio morfológico pasaría con nuestro gentilicio, no crees?</p>
<p>gracias por tus posts!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alberto Bustos</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/comment-page-1/#comment-398</link>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 18:51:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/#comment-398</guid>
		<description>Claro, los hablantes tienden a asignar nombres diferentes a lo que perciben como realidades diferentes. Por eso se reserva &quot;guardés/guardesa&quot; para referirse a una figura específica. &quot;Guarda&quot; es un &lt;a href=&quot;http://blog.lengua-e.com/2007/nombres-comunes-en-cuanto-al-genero/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;nombre común en cuanto al género&lt;/a&gt;, o sea, &quot;el/la guarda&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Claro, los hablantes tienden a asignar nombres diferentes a lo que perciben como realidades diferentes. Por eso se reserva &#8220;guardés/guardesa&#8221; para referirse a una figura específica. &#8220;Guarda&#8221; es un <a href="http://blog.lengua-e.com/2007/nombres-comunes-en-cuanto-al-genero/" rel="nofollow">nombre común en cuanto al género</a>, o sea, &#8220;el/la guarda&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Spes</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/comment-page-1/#comment-396</link>
		<dc:creator>Spes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 18:09:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/el-guardes-la-guardesa-y-el-guarda/#comment-396</guid>
		<description>Claro que es interesante. Pensaba que las palabras guardés y guardesa se habían creado originariamente por ser sus funciones notablemente diferentes de las de los guardas, ya que los guardeses en las fincas no se limitan a guardar sino que realizan una gran variedad de faenas agrícolas y ganaderas, siendo los principales trabajadores de una finca. Ahora sé que se trata de una formación regresiva y todo eso, pero la especialización ha sido oportuna. Por cierto, el femenino de guarda supongo que será igual, la guarda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Claro que es interesante. Pensaba que las palabras guardés y guardesa se habían creado originariamente por ser sus funciones notablemente diferentes de las de los guardas, ya que los guardeses en las fincas no se limitan a guardar sino que realizan una gran variedad de faenas agrícolas y ganaderas, siendo los principales trabajadores de una finca. Ahora sé que se trata de una formación regresiva y todo eso, pero la especialización ha sido oportuna. Por cierto, el femenino de guarda supongo que será igual, la guarda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
