<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Etimología de &#8216;braga&#8217;</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/</link>
	<description>ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:52:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: josé Luis</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/comment-page-1/#comment-2427</link>
		<dc:creator>josé Luis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2010 10:16:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/#comment-2427</guid>
		<description>¿ Braganza significaría entonces tierra en que se usan bragas o algo así ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿ Braganza significaría entonces tierra en que se usan bragas o algo así ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Elena</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/comment-page-1/#comment-2225</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 12:37:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/#comment-2225</guid>
		<description>Muy interesante este blog que desconocia totalmente. La verdad es que nunca había buscada la etimologia de ningun nombre, tal vez por dejadez, pero el otro día viendo la televisión me pico la curiosidad de conocer el origen de Braga, y hoy ha sido cuando me he decidido a mirarlo. 

Muchas gracias por este trabajo que no debe ser nada fácil desarrollarlo.

Cordialmente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy interesante este blog que desconocia totalmente. La verdad es que nunca había buscada la etimologia de ningun nombre, tal vez por dejadez, pero el otro día viendo la televisión me pico la curiosidad de conocer el origen de Braga, y hoy ha sido cuando me he decidido a mirarlo. </p>
<p>Muchas gracias por este trabajo que no debe ser nada fácil desarrollarlo.</p>
<p>Cordialmente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palabras de origen celta en español - BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/comment-page-1/#comment-1433</link>
		<dc:creator>Palabras de origen celta en español - BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 13:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/#comment-1433</guid>
		<description>[...] nuestra tenemos algunas palabras de uso tan corriente como abedul, camino, cerveza, carro, camisa y braga; pero no pasan de ser un [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] nuestra tenemos algunas palabras de uso tan corriente como abedul, camino, cerveza, carro, camisa y braga; pero no pasan de ser un [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alberto Bustos</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/comment-page-1/#comment-384</link>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 15:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/#comment-384</guid>
		<description>Gracias por tu comentario, Janna; efectivamente, por ahí va la cosa. Espero seguir teniéndote como lectora.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por tu comentario, Janna; efectivamente, por ahí va la cosa. Espero seguir teniéndote como lectora.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Janna</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/comment-page-1/#comment-383</link>
		<dc:creator>Janna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 14:47:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-braga/#comment-383</guid>
		<description>Es muy interesante, me gustaria añadir un refran que solia decir mi abuelo &quot; quien no este acontumbrado a bragas las costuras le hanran llaga&quot;, él decia que su abuelo nacido en el s. XIX , un labriego usaba normalmente esa prenda , es decir un &quot;pantalon de estameña un tejido muy fuerte y untanto aspero que llegaba hasta las rodillas, era por tyanto una prenda masculina de uso corriente entre el pueblo llano sobre todo en el campo y cuyo uso llegari hasta principios del siglo XX, sustituido por los pantalones tal y como los conocemos, cuando las mujeres acortaron sus ropas entorno a los años 20 del siglo pasdo empezaron a usar otro tipo de ropa interior ,ya que usaban pantalones, pololos, sino fijaros en las trajes regionale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es muy interesante, me gustaria añadir un refran que solia decir mi abuelo &#8221; quien no este acontumbrado a bragas las costuras le hanran llaga&#8221;, él decia que su abuelo nacido en el s. XIX , un labriego usaba normalmente esa prenda , es decir un &#8220;pantalon de estameña un tejido muy fuerte y untanto aspero que llegaba hasta las rodillas, era por tyanto una prenda masculina de uso corriente entre el pueblo llano sobre todo en el campo y cuyo uso llegari hasta principios del siglo XX, sustituido por los pantalones tal y como los conocemos, cuando las mujeres acortaron sus ropas entorno a los años 20 del siglo pasdo empezaron a usar otro tipo de ropa interior ,ya que usaban pantalones, pololos, sino fijaros en las trajes regionale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.650 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-09 22:54:08 -->
<!-- Compression = gzip -->
