‘Explotar’ y ‘explosionar’

11 de Septiembre de 2008

Me pregunta Jorge, estudiante de informática de la Universidad Carlos III, por la diferencia entre explotar y explosionar. Los dos verbos se usan para hablar de detonaciones, pero con algunas diferencias en cuanto a sus posibilidades sintácticas.

Explotar es un verbo intransitivo, o sea, podemos decir que algo explota:

El reactor número 4 de la central [...] de Chernóbil, situada en la frontera entre Ucrania y Bielorrusia, explotó el 26 de abril de 1986 [Desenchufados, acceso: 4-9-2008]

Lo que no debemos decir es que alguien explota algo (en el sentido de detonar). Para eso podemos recurrir a un rodeo, hacer explotar, aunque ya tenemos un verbo que significa lo mismo en una sola palabra y nos permite, por tanto, una expresión más económica: explosionar, como en la cita siguiente:

Artificieros de la Armada explosionan un obús de la Guerra Civil en Barbate [titular de una noticia en 20minutos.es, acceso: 10-9-2008]

No es incorrecto usar explosionar como intransitivo, como en el ejemplo siguiente:

Las 13 personas resultaron quemadas cuando explosionó un camión que cargaba gas dentro de una planta [...] [Yahoo! Noticias, acceso: 11-9-2008]

Pero aquí podríamos haber dicho simplemente “cuando explotó un camión” y sería preferible porque es una forma más breve y más sencilla.

Lo que no se debe decir, claro, es hacer explosionar porque es pan con pan… (dentro de explosionar ya está la idea de hacer, causar).

A estas alturas te habrás percatado de que en la explicación se han deslizado dos normas generales que conviene tener en cuenta para una expresión correcta y elegante:

a) Si puedes decirlo en una palabra, no lo digas en dos

b) Si puedes escoger una palabra breve y sencilla, no escojas una larga y complicada

En resumen, menos es más.

Ah, y antes de que se me olvide, me alegro de que los informáticos también se preocupen por la lengua.

  1. MrBlonde dice:

    ¡Claro que nos interesamos por la lengua! De hecho, hay alguno muy maniático de escribir correctamente siempre. Debe ser por aquello de que si a los ordenadores no les das las órdenes exactas y sin errores lo hacen todo mal.

    Por cierto, he visto que en el Fnac prácticamente regalan “El dardo en la palabra”, de Lázaro Carreter, que tiene una segunda versión y todo. ¿Lo recomiendas?

  2. Alberto Bustos dice:

    “El dardo en la palabra” es, desde luego, una lectura muy recomendable

  3. Vailima dice:

    Lo primero de todo darte la enhorabuena por tu blog que leo cada vez que actualizas.
    Lo segundo, y permíteme la broma, creo que has querido pillarnos ¿no?:

    “Explotar es un verbo intransitivo”

    saludos

  4. Alberto Bustos dice:

    Bueno, es que hay dos “explotar” diferentes. Uno que se relaciona con “explosión” y otro que tiene que ver con “explotación”. El segundo sí es transitivo (”explotar los recursos naturales”, “explotar a una persona”. La explicación de esta entrada se refiere al primero.

  5. Melecio dice:

    Por lo que se oye en los medios de comunicación yo diría que en las facultades de periodismo enseñan unas reglas distintas:

    a) Si puedes decirlo en dos o más palabras, no lo digas en una

    b) Si puedes escoger una palabra larga y complicada, no escojas una breve y sencilla

    Enhorabuena por el blog

  6. Nieves dice:

    Bienvenido, profe. Me alegra volver a ver tus artículos en el blog después de las vacaciones. Muy interesante tu explicación sobre la diferencia entre “explotar” y “explosionar”. Y estoy de acuerdo con el comentario de Melecio: ¡lástima que en las Facultades de Periodismo no incluyan el visitar tu blog como asignatura obligatoria!

  7. Alberto Bustos dice:

    Solo les faltaba eso a los pobres estudiantes de periodismo :)

    Gracias a todos por vuestra paciencia y por vuestros comentarios.

    Saludos

  8. Marco Antonio dice:

    Sensacional Blog. Felcidades. Lo conocí por recomendación de la revista mexicana “Siete días” del diario “El Universal”.
    Podríamos decir enotnces, que “explosionar” es siempre una actividad humana, y que “explotar” es una hecho natural.

  9. Alberto Bustos dice:

    Gracias por el comentario, Marco Antonio. Cuando es un hecho natural, es preferible “explotar”.

    ¿Podrías decirme en qué número de la revista mencionan el blog? Me harías un gran favor.

    Un saludo

  10. Francisco dice:

    HOLA , ANTE TODO , ME HA GUSTADO BASTANTE LA INFORMACION Y EL BLOG EN GENERAL. YA HE LEIDO ALGUNOS ARTICULOS Y ESTAN MUY ILUSTRATIVOS Y AMENOS.

    PASARE LO MAS A MENUDO POSIBLE POR EL BLOG.

    SALUDOS.

    PD:SOY DE PERU , SI ESTO NO ES UN INCONVENIENTE.

  11. Alberto Bustos dice:

    Gracias por leer el blog. Claro que no es un inconveniente que seas de Perú. Todo lo contrario, me alegro de que el público sea internacional y de que todas las variedades de nuestra lengua estén representadas.

  12. El tamaño importa | BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA dice:

    [...] oír simplemente porque la segunda le parece poca cosa. Si en algún contexto podemos elegir entre explotar y explosionar, preferiremos la primera. Y lo mismo se aplica a ver y visualizar, hoy y actualmente, etc. Veamos [...]

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: