Palabras únicas en expresiones idiomáticas: ‘troche’
19 de Enero de 2008
Todos conocemos la expresión idiomática a troche y moche, que significa ‘en gran cantidad, en abundancia’ (con una connotación de desorden). Veamos un ejemplo sacado de un blog de Argentina:
La “mano dura” no significa represión indiscriminada y multas a troche y moche sino la aplicación y ejecución de sanciones a los infractores [Punto Cero hacia el Futuro, acceso 19-1-2008]
Pero ¿se ha parado alguna vez a pensar qué significa troche? No lo haga porque no significa nada. Esa palabra solo se usa dentro de esa expresión idiomática y precisamente una de las características de las expresiones idiomáticas es que significan en bloque, por lo que sus elementos individuales no tienen asociado ningún significado.
En cuanto a moche, en algunos diccionarios puede encontrar que es un adjetivo referido a ciertos pobladores nativos de Perú. Para tranquilizarle le diré que, en primer lugar, los moches peruanos no tienen nada que ver con a troche y moche; y para continuar si usted es de Madrid como yo o quizás de México, probablemente nunca habrá oído hablar de los susodichos. Es decir, para usted ese significado no existe: nunca utilizaría moche si no es poniéndole delante troche.
Esta es una más de las peculiaridades de las expresiones idiomáticas, una de sus rarezas: ciertas palabras solo existen en ellas.
No son muchas, pero hay alguna más. ¿Se le ocurre alguna?
SIGA LEYENDO:
- Etimología de ‘mayo’ (16 de Mayo de 2008)
- Lenguaje del odio (15 de Mayo de 2008)
- Etimología de ‘obús’ (2 de Mayo de 2008)
- Palabras inventadas (25 de Abril de 2008)
- Etimología de ‘abril’ (22 de Abril de 2008)
Denos su opinión