¿Pantalón o pantalones?

27 de Mayo de 2008

Pantalón forma parte de un grupo de nombres que designan realidades simétricas y que tienen la particularidad de que el plural puede referirse lo mismo a una sola unidad que a varias. Técnicamente, se dice que el plural se ha neutralizado.

En este ejemplo, claramente, pantalones se refiere a un solo objeto:

Un buen día decidí que me quería poner unos pantalones negros vaqueros superchulos que combinaban de la muerte con un polo granate que tengo [paladinmd en LiveJournal, acceso: 26-5-2008]

En cambio, en este otro nos remite a una verdadera pluralidad:

Dos ciudadanos españoles han sido detenidos en el aeropuerto de Barajas cuando trataban de introducir en España 6.370 gramos de cocaína escondidos en pantalones y en varios paquetes que simulaban ser regalos […] [Me gusta Madrid, acceso: 26-5-2008]

Esto que pasa con pantalón ocurre también con alicates, tijeras, pinzas, tenazas, narices, bigotes, espaldas, calzoncillos, bragas, gafas, etc.

Normalmente los hablantes nativos saben que esto es así y emplean sin mayor problema estos nombres. El contexto suele aclarar cómo hemos de interpretar ese plural, como ocurría en los dos ejemplos de arriba.

La duda surge con el singular. ¿Es correcto decir: Me gusta ese pantalón, No encuentro la tijera, Le sienta muy bien esa gafa? Sí, lo es. La norma acepta también el singular de todos estos nombres cuando queremos referirnos a una sola unidad.

No obstante, esto tampoco quiere decir que, de hecho, alternen libremente singular y plural en este uso. Pueden entrar en juego preferencias personales. A alguien le puede gustar más la tenaza que las tenazas.

Puede haber también diferencias estilísticas. Por ejemplo, narices es más expresivo que nariz, de modo que normalmente se reserva el plural para dar más énfasis a una expresión, para hacerla destacar:

Moco Trapecista: es aquel que anda, de un hilo, colgando de tus narices cuando te da un ataque de tos [Gabi en Windows Live Spaces, acceso: 26-5-2008]

El ejemplo yo creo que como expresivo es bastante expresivo.

Los usos preferentes pueden ser típicos de ciertos grupos sociales. El común de los mortales habla de las gafas, en singular, mientras que mi larga experiencia con los ópticos me dice que te venderán el artículo con la frasecita Llévese esta gafa, que le queda muy bien.

Otro caso diferente es el de las expresiones idiomáticas. Una de sus características es precisamente que son fijas, por lo que exigen o el singular o el plural. No es lo mismo decir que Manolo tiene muchas narices (idiomático: ‘tiene mucho carácter’) o que Manolo tiene mucha nariz (literal: ‘tiene un apéndice nasal de considerable tamaño’). (Narices se emplea como eufemismo en sustitución de otra parte del cuerpo también simétrica; pero eso ya es otra cuestión).

Una expresión idiomática que exige el singular, en cambio, es hacer la pinza, que significa algo así como ‘aliarse dos para neutralizar a un tercero’:

EE.UU. habría pactado con Israel hacer «la pinza» a un Gobierno de Hamás [Abc, 15-2-2006, acceso: 27-5-2008]

Y podríamos seguir, pero por hoy yo creo que ya está bien. Espero haberte resuelto alguna duda y que no hayas acabado hasta las narices con esta entrada tan larga.

  1. Juan Martínez Cortés dice:

    Estupendo. Recuerdo haber tratado el tema en los cursos de Cultura y Civilización para mayores de la Universidad Carlos III. Creo que fue en el año 2003. Todos estuvimos encantados con el profesor Bustos. A mí siempre me ha interesado mucho la Gramática, aunque no ha sido mi profesión en la vida. Un saludo al profesor Bustos

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: