<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿De dónde viene &#8216;ojalá&#8217;?</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/</link>
	<description>DE ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 11:40:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Marina</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1913</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 20:19:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1913</guid>
		<description>Siempre sabía que es de procedencia árabe pero pensaba que proviene de la interjección “ ¡Oh, Allah!” o algo así.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siempre sabía que es de procedencia árabe pero pensaba que proviene de la interjección “ ¡Oh, Allah!” o algo así.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: monica</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1846</link>
		<dc:creator>monica</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 02:05:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1846</guid>
		<description>ojala me suena hermoso y su traduccion aun mas y que DIOS quiera siepre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ojala me suena hermoso y su traduccion aun mas y que DIOS quiera siepre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ada</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1820</link>
		<dc:creator>Ada</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 18:52:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1820</guid>
		<description>había leído que era un arabismo de la expresión de súplica para que las cosas marchen bien: &quot;Oh Alá&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>había leído que era un arabismo de la expresión de súplica para que las cosas marchen bien: &#8220;Oh Alá&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Julián Díez</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1605</link>
		<dc:creator>Julián Díez</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 14:30:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1605</guid>
		<description>¡Muy interesante! Me gustaría conocer la fuente de tu teoría, ya que la RAE escribe el origen de la palabra en la expreson &quot;law šá lláh&quot; que difiere un poco de &quot;wa shā’ llah&quot;. El significado de la primera, según la Academia, es &quot;si Dios quiere&quot;.

Me gustaría también que comentases si el andalucismo &quot;ajolá&quot; proviene directamente del árabe o si, por el contrario, se trata de un localismo a partir del término castellano.

Muchas gracias por ofrecernos tu trabajo de manera gratuita.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muy interesante! Me gustaría conocer la fuente de tu teoría, ya que la RAE escribe el origen de la palabra en la expreson &#8220;law šá lláh&#8221; que difiere un poco de &#8220;wa shā’ llah&#8221;. El significado de la primera, según la Academia, es &#8220;si Dios quiere&#8221;.</p>
<p>Me gustaría también que comentases si el andalucismo &#8220;ajolá&#8221; proviene directamente del árabe o si, por el contrario, se trata de un localismo a partir del término castellano.</p>
<p>Muchas gracias por ofrecernos tu trabajo de manera gratuita.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mary Elena Escalante Ojeda.</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1558</link>
		<dc:creator>Mary Elena Escalante Ojeda.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 03:16:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1558</guid>
		<description>HOLA EL SITIO ME PARECE MUY INTERESANTE Y ÚTIL, AL MENOS PARA MÍ,GRACIAS, APRENDO MUCHO.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA EL SITIO ME PARECE MUY INTERESANTE Y ÚTIL, AL MENOS PARA MÍ,GRACIAS, APRENDO MUCHO.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Amada Rivera</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1531</link>
		<dc:creator>Amada Rivera</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 02:25:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1531</guid>
		<description>Descubrir el significado de la palabra &quot;ojalá&quot; me ha encantado. Yo sabía que era de origen árabe, al igual que muchas otras que llevan La letra &quot;j&quot;.
Agradezco la información y....&quot;Ojalá que llueva café en el campo&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Descubrir el significado de la palabra &#8220;ojalá&#8221; me ha encantado. Yo sabía que era de origen árabe, al igual que muchas otras que llevan La letra &#8220;j&#8221;.<br />
Agradezco la información y&#8230;.&#8221;Ojalá que llueva café en el campo&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: khepper</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1504</link>
		<dc:creator>khepper</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 08:52:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1504</guid>
		<description>Genial, como siempre
Tampoco me había percatado del ójala y ojalá
No obstante me cuesta un poco ver en el ojo de Alá el deseo... quizás es algo que como bien dices se ha perdido en el tiempo, pues me cuesta encontrar en ojo el deseo. Quiero decir, que poner en el ojo de Alá si entiendo el ponerlo para que este lo evalue, y solo lo entendería si pensamos que si lo ve nos lo concederá.

Un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial, como siempre<br />
Tampoco me había percatado del ójala y ojalá<br />
No obstante me cuesta un poco ver en el ojo de Alá el deseo&#8230; quizás es algo que como bien dices se ha perdido en el tiempo, pues me cuesta encontrar en ojo el deseo. Quiero decir, que poner en el ojo de Alá si entiendo el ponerlo para que este lo evalue, y solo lo entendería si pensamos que si lo ve nos lo concederá.</p>
<p>Un saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alberto Bustos</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1502</link>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 22:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1502</guid>
		<description>Gracias por visitarme. Seguid viniendo por aquí y enriqueciendo el blog con vuestras aportaciones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por visitarme. Seguid viniendo por aquí y enriqueciendo el blog con vuestras aportaciones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Carlos</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1488</link>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 12:09:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1488</guid>
		<description>Siempre es interesante conocer el origen de las palabras.

En el caso de &quot;ojalá&quot; me resulta curioso que (a falta ver la nueva gramática) que &quot;ójala&quot; (esdrújula) no sea aceptado por la RAE cuando si que se suele oír, quizá con menos frecuencia que la forma aguda pero se suele oír también.

Un saludo y felicidades por el blog.
Carlos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siempre es interesante conocer el origen de las palabras.</p>
<p>En el caso de &#8220;ojalá&#8221; me resulta curioso que (a falta ver la nueva gramática) que &#8220;ójala&#8221; (esdrújula) no sea aceptado por la RAE cuando si que se suele oír, quizá con menos frecuencia que la forma aguda pero se suele oír también.</p>
<p>Un saludo y felicidades por el blog.<br />
Carlos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: willy</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/de-donde-viene-ojala/comment-page-1/#comment-1487</link>
		<dc:creator>willy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 02:36:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=361#comment-1487</guid>
		<description>hola, me gustaria que otras palabras mas usamos del castellano que provienen del arabismo ya que me parecen fascinantes usar estas palabras que no conocemos sus significado, gracias, espero sus respuestas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, me gustaria que otras palabras mas usamos del castellano que provienen del arabismo ya que me parecen fascinantes usar estas palabras que no conocemos sus significado, gracias, espero sus respuestas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
