<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Etimología de &#8216;capicúa&#8217;</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/2009/etimologia-de-capicua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com/2009/etimologia-de-capicua/</link>
	<description>ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:52:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Jacinto Méndez Capurro</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/etimologia-de-capicua/comment-page-1/#comment-1472</link>
		<dc:creator>Jacinto Méndez Capurro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 04:50:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=187#comment-1472</guid>
		<description>El equivalente a Capicúa - que se aplica a los números - tenemos para las palabras en el término Palíndromo - aquella palabra o frase que se lee igual en ambos sentidos, por ejemplo: Ana o Neuquén-.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El equivalente a Capicúa &#8211; que se aplica a los números &#8211; tenemos para las palabras en el término Palíndromo &#8211; aquella palabra o frase que se lee igual en ambos sentidos, por ejemplo: Ana o Neuquén-.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Catalanismos en castellano - BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/etimologia-de-capicua/comment-page-1/#comment-1452</link>
		<dc:creator>Catalanismos en castellano - BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 09:49:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=187#comment-1452</guid>
		<description>[...] son catalanismos capicúa, añoranza, salvaje y muchas otras palabras tan arraigadas hoy en castellano que ni siquiera [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] son catalanismos capicúa, añoranza, salvaje y muchas otras palabras tan arraigadas hoy en castellano que ni siquiera [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palíndromos &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/etimologia-de-capicua/comment-page-1/#comment-978</link>
		<dc:creator>Palíndromos &#124; BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 01:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=187#comment-978</guid>
		<description>[...] Etimología de &#8216;capicúa&#8217;  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Etimología de &#8216;capicúa&#8217;  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2009/etimologia-de-capicua/comment-page-1/#comment-930</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 11:40:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=187#comment-930</guid>
		<description>La ortografía catalana propuesta en el diccionario del Institut d&#039;Estudis Catalans es, en realidad, &quot;capicua&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La ortografía catalana propuesta en el diccionario del Institut d&#8217;Estudis Catalans es, en realidad, &#8220;capicua&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.659 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-09 23:08:37 -->
<!-- Compression = gzip -->
