Etimología de ‘dólar’

13 de abril de 2009

dolar_1928Ahora que estoy en Estados Unidos, me parece que puede ser una buena idea hablar sobre la etimología de dólar. Así le damos un poco de color local a este blog. El origen remoto de esta palabra hay que buscarlo en el alemán y ha llevado una historia bastante ajetreada.

Todo empieza en el siglo XVI en una ciudad de Bohemia llamada por aquel entonces Joachimsthal y hoy conocida como Jáchymov. Resulta que en esta población de los Montes Metálicos se encontró plata y con ella se empezó a acuñar moneda, concretamente florines, a los que se denominó en alemán Joachimsthaler Gulden (‘florines de Joachimsthal’) y después, para abreviar, simplemente Joachimsthaler. Como la gente seguía abreviando, la palabra se quedó al final en Thaler. De ahí es de donde sale el nombre de una unidad monetaria que conocemos en español como tálero.

No paró ahí la cosa. En los dialectos alemanes del Norte (bajo alemán) su pronunciación era daler y con esta forma pasó al inglés. En las colonias inglesas de Norteamérica el real de a ocho español era de uso corriente y se le denominaba Spanish dollar. A finales del siglo XVIII, tras la independencia de las antiguas colonias, se decide adoptar dollar como nombre oficial de la nueva divisa americana. Y así se sigue llamando hasta hoy.

  1. Raúl dice:

    Otra curiosidad del Dollar es que su símbolo $ proviene del Spanish Dollar. Representa las columnas de Hércules con el lema “Plus Ultra” de nuestro escudo.

    http://diogenesbitacora.blogspot.com/2007/08/debido-las-riquezas-de-las-minas-de.html

    Un saludo!

  2. fuska dice:

    Y aún se puede complicar mas:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Thaler

    [...]
    Joachimsthal(El valle de San Joaquín) donde Thal(Tal) significa Valle en alemán. San Joaquín, padre de la Virgen María estaba retratado en la moneda.
    [...]

  3. gonzalo dice:

    muy interesante. curiosamente, en estos días me estaba preguntado la etimología de dólar. No será que thaler perdió la s de sthaler, es decir, steel (inglés) o acero, en alemán?
    Me parece más consecuente “el acero o metal de san Joaquín”, Joachimsthaler, que Valle de sn.. Joaquín, como comenta fuska.

    Saludos y qué buen blog.

  4. Ángeles dice:

    En Granada hay un pueblo llamado Dólar. Sería interesante conocer el origen de este nombre y saber si tiene algo que ver o no con el nombre de la moneda.

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: