Dic 012007
 
Etimología de 'clavel'

Clavel es un catalanismo. Su evolución hasta llegar al castellano es esta: Cat. clavell (‘clavo de clavar’) > cat. clavell (‘clavo de especia’) > cat. clavell (‘flor del clavel) > cast. clavel (‘flor del clavel’) Este nombre está basado en una doble metáfora. En primer lugar, alguien vio una semejanza entre la forma del clavo

Sigue leyendo →
 1 de Diciembre de 2007  etimología, léxico, metáfora
Nov 282007
 

El nombre castellano libro viene del latín liber. Esta palabra significaba originariamente ‘parte interior de la corteza de los árboles’. Se conserva aquí un recuerdo de la historia de la escritura. Plinio el Viejo nos explica cómo antes de que se conociera el papiro, se utilizaron cortezas de árboles y otros materiales para escribir: […]

Sigue leyendo →
 28 de Noviembre de 2007  etimología, léxico
Nov 262007
 

La diferencia entre oír y escuchar está en la intención. Escuchar es algo que se hace intencionadamente, mientras que oír es algo que sucede independientemente de nuestra voluntad. Por eso podemos oír sin querer: (1) Perdóname. Pero oí, sin querer, la conversación insidiosa, las alusiones malignas, los crueles recuerdos [Leopoldo Lugones: Nosotros]. En cambio, es

Sigue leyendo →
 26 de Noviembre de 2007  léxico, verbo
Nov 212007
 
Etimología de 'geranio'

Geranio es una palabra de origen griego que ha llegado a través del latín a un gran número de lenguas europeas, incluida la nuestra. Viene de géranos, que en griego significaba ‘grulla’, porque el fruto recuerda el pico de esta ave, como se puede apreciar en la imagen. De hecho, una de las denominaciones de

Sigue leyendo →
 21 de Noviembre de 2007  etimología, léxico, metáfora
Nov 152007
 

Nuestro verbo recordar lleva dentro la palabra corazón. Viene del bajo latín recordare, que se compone del prefijo re- (‘de nuevo’) y un elemento cordare formado sobre el nombre cor, cordis (‘corazón’). Antiguamente se creía que el corazón era la sede de la memoria. Encontramos vestigios de esta creencia en nuestro verbo recordar y sus

Sigue leyendo →
 15 de Noviembre de 2007  etimología, léxico
Nov 062007
 

La palabra cónyuge lleva dentro el sustantivo yugo. Los cónyuges son quienes están uncidos a un mismo yugo. Tras la etimología de este nombre encontramos, pues, una metáfora. Cónyuge viene del sustantivo latino cónjugem, que está formado por la preposición con y el nombre jugem (‘yugo’). El verbo conjungere significaba originariamente ‘unir (animales) con un

Sigue leyendo →
 6 de Noviembre de 2007  etimología, léxico, metáfora
Nov 042007
 

Podemos decir que la ultracorrección consiste en ser más papista que el Papa. Fernando Lázaro Carreter definió así el término en su Diccionario de términos filológicos: Ultracorrección. Fenómeno que se produce cuando el hablante interpreta una forma correcta del lenguaje como incorrecta y la restituye a la forma que él cree normal. Este fenómeno también

Sigue leyendo →
 4 de Noviembre de 2007  léxico, morfología, norma, ortografía
Nov 012007
 
Etimología de 'cantimplora'

Cantimplora es un catalanismo. Según explica Coromines en el Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, procede de la expresión canta i plora: Cantimplora < canta i plora (en catalán ‘canta y llora’) El nombre se basa, por tanto en una metáfora. Los hablantes que empezaron a utilizar esta denominación creyeron percibir una semejanza entre

Sigue leyendo →
 1 de Noviembre de 2007  etimología, léxico, metáfora
Oct 272007
 

Los palíndromos son palabras o secuencias de palabras que se leen igual de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. El nombre palíndromo está formado por dos raíces griegas: pálin, que significa ‘en sentido contrario’, ‘de nuevo’, y drómos, que significa ‘carrera’, ‘recorrido’. Es decir, un palíndromo es una secuencia de caracteres que se

Sigue leyendo →
 27 de Octubre de 2007  etimología, léxico
Oct 212007
 

Todos sabemos que ciertos nombres propios acaban convirtiéndose en comunes y refiriéndose a todos los objetos de esa clase. Esto es lo que se conoce como deonimización o antonomasia. Les ocurre muchas veces a las marcas comerciales. Por ejemplo, en España, durante una época, la batidora más famosa era la Braun Minipimer. Hablar de batidoras

Sigue leyendo →
 21 de Octubre de 2007  léxico, sustantivo