Feb 162011
 

Según la Ortografía de la lengua española de 2010 (pp. 477-478), el topónimo península ibérica se ha de escribir en minúsculas. El motivo con el que se justifica esta decisión es que se trata de una secuencia formada por un sustantivo genérico (península) y un adjetivo derivado de un topónimo. Según los nuevos criterios para el

Sigue leyendo →
 16 de Febrero de 2011  nombre propio, ortografía
Feb 102011
 
Origen del nombre 'Álvaro'

Álvaro es un nombre de origen germánico. Rafael Lapesa, en su imprescindible Historia de la lengua española (Madrid: Gredos, 1981, p. 121), nos explica que es un compuesto de las raíces all ‘todo’ y wars ‘prevenido’. Podemos interpretar, por tanto, que se refiere a alguien que anda siempre alerta y prevenido. Hay que aclarar, eso

Sigue leyendo →
 10 de Febrero de 2011  etimología, nombre propio
Feb 092011
 
Origen del nombre 'Raquel'

Raquel es un nombre de origen hebreo. Procede del sustantivo Rāḥel, que significa ‘oveja’, animal que simboliza la pureza. Su vía de entrada en nuestro ámbito lingüístico y cultural fue la Biblia. Raquel es uno de los personajes del libro del Génesis. Tiene un destacado papel en la formación del pueblo de Israel, pues se

Sigue leyendo →
 9 de Febrero de 2011  etimología, nombre propio
Ene 062011
 

La Ortografía de la lengua española en su edición de 2010 detalla (pp. 636-637) cómo se ha de proceder a la hora de acentuar los nombres propios de persona. Hay que distinguir aquí entre los nombres españoles y los nombres procedentes de otras lenguas. Los nombres propios de persona españoles se tildan siguiendo las normas generales

Sigue leyendo →
 6 de Enero de 2011  nombre propio, ortografía
Sep 162010
 

Las ciudades extranjeras con las que históricamente hemos mantenido unas relaciones más intensas tienden a tener versiones castellanizadas de sus nombres originales. Así, sin alejarnos mucho de la península ibérica, nos encontramos con que Londres no es —para nosotros— London; ni Burdeos, Bordeaux. No obstante, dicho esto, tengo la sensación de que tales denominaciones tradicionales se encuentran

Sigue leyendo →
 16 de Septiembre de 2010  léxico, nombre propio
Dic 222009
 

El nombre Jesús es la forma que nos llega a nosotros a través del griego y el latín del hebreo Yehošua, que significaba ‘Yahvé es el salvador’. En los países de habla española no tiene nada de particular llamarse así: ¿quién no tiene un amigo o familiar con ese nombre? Sin embargo, personas procedentes de

Sigue leyendo →
 22 de Diciembre de 2009  etimología, nombre propio
Abr 222009
 

Aprovechando que estoy en la afortunada California, me gustaría hablar hoy sobre el origen de este nombre. En la época en que los españoles empezaron a explorar esta parte de América, allá por la primera mitad del siglo XVI, tenían gran éxito los libros de caballerías. En uno de ellos, Las sergas de Esplandián de

Sigue leyendo →
 22 de Abril de 2009  etimología, nombre propio
Ene 292009
 

Fernando es un nombre de origen germánico que se difunde en la Península Ibérica con el asentamiento de los visigodos en el siglo V. Sigue el procedimiento de formación habitual en los nombres germánicos, que consiste en combinar dos raíces, en este caso: frith 'paz' y nanth 'osadía, atrevimiento'. Ha sido siempre uno de los

Sigue leyendo →
 29 de Enero de 2009  etimología, nombre propio
Ene 032009
 

Škoda es probablemente la empresa checa más famosa. La marca es simplemente el apellido del ingeniero Emil Škoda, que la fundó allá por mediados del siglo XIX. Hasta aquí todo es muy normal: yo creo una empresa y le pongo mi nombre. Pero es que el apellido de este señor tenía su significado. Škoda en

Sigue leyendo →
 3 de Enero de 2009  etimología, nombre propio