<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA &#187; norma</title>
	<atom:link href="http://blog.lengua-e.com/category/norma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lengua-e.com</link>
	<description>ALBERTO BUSTOS</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 21:23:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Mayúscula y minúscula en calles, carreteras, plazas y otras vías</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/mayuscula-y-minuscula-en-calles-carreteras-plazas-y-otras-vias/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/mayuscula-y-minuscula-en-calles-carreteras-plazas-y-otras-vias/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 21:15:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[autopistas]]></category>
		<category><![CDATA[autovías]]></category>
		<category><![CDATA[avenidas]]></category>
		<category><![CDATA[calles]]></category>
		<category><![CDATA[carreteras]]></category>
		<category><![CDATA[glorietas]]></category>
		<category><![CDATA[mayúscula]]></category>
		<category><![CDATA[minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[plazas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3368</guid>
		<description><![CDATA[En los nombres de calles, carreteras, plazas, etc. se escribe en minúscula el nombre genérico que explica el tipo de vía de que se trata; y con mayúscula inicial, la expresión que propiamente constituye su nombre. Por ejemplo, en calle del Príncipe se deja en minúscula el genérico calle y se comienza con mayúscula Príncipe, que es el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En los nombres de calles, carreteras, plazas, etc. se escribe en minúscula el nombre genérico que explica el tipo de vía de que se trata; y con mayúscula inicial, la expresión que propiamente constituye su nombre. Por ejemplo, en <em>calle del Príncipe</em> se deja en minúscula el genérico <em>calle</em> y se comienza con mayúscula <em>Príncipe,</em> que es el nombre de la vía. Veamos un ejemplo más amplio:</p>
<p style="padding-left: 30px;">(1) La manifestación partirá de la <em>glorieta de Carlos V,</em> subirá por la <em>calle de Atocha</em> y concluirá su recorrido en la <em>plaza de Jacinto Benavente</em></p>
<p>De la misma manera se procede con otros tipos de vías urbanas: <em>paseo de la República Argentina, avenida de la Constitución, cuesta de san Vicente, costanilla de los Ángeles, callejón del Codo, travesía de Simón Bolívar, corredera de san Miguel, camino de los Olivares,</em> etc.</p>
<p>La regla se aplica igualmente a las vías interurbanas:</p>
<p style="padding-left: 30px;">(2) La <em>autopista del Mediterráneo</em> ya enlaza con la <em>circunvalación de Alicante</em></p>
<p style="padding-left: 30px;">(3) La <em>carretera Panamericana</em> se conoce también como <em>ruta Panamericana</em></p>
<p style="padding-left: 30px;">(4) La antigua <em>carretera nacional IV</em> atravesaba Aranjuez. Hoy ha sido sustituida por la <em>autovía del Sur,</em> más conocida como <em>autovía de Andalucía</em></p>
<p>Se escribirán también así los nombres de las calzadas romanas cuando se las trate como a cualquier otra vía. Consecuentemente, tendremos grafías como <em>vía Augusta</em> y <em>vía de la Plata.</em> No obstante, atendiendo a su carácter histórico, se les puede dar el tratamiento excepcional al que nos referimos en el párrafo siguiente.</p>
<p>Una excepción a la norma general afecta a vías históricas y a las que se han convertido en denominaciones turísticas. Se consideran nombres propios en su totalidad y requieren, por tanto, el uso de mayúscula al principio de todas sus palabras significativas: <em>Ruta de la Seda, Vía de la Plata</em> (véase también el párrafo de arriba), <em>Camino de Santiago, Ruta de Carlos V,</em> etc.</p>
<p>La otra excepción la hacemos cuando el sustantivo genérico va pospuesto al nombre de la vía. Suelen ser denominaciones extranjeras. Se aplica la mayúscula inicial al sustantivo genérico tanto si va traducido <em>(Quinta Avenida)</em> como si se mantiene en la lengua original <em>(<em>Wall Street, </em>Sunset Boulevard, Trafalgar Square).</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/mayuscula-y-minuscula-en-calles-carreteras-plazas-y-otras-vias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mayúsculas y minúsculas en nombres de asignaturas</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/mayusculas-y-minusculas-en-nombres-de-asignaturas/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/mayusculas-y-minusculas-en-nombres-de-asignaturas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 21:46:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[asignaturas]]></category>
		<category><![CDATA[mayúsculas]]></category>
		<category><![CDATA[minúsculas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3104</guid>
		<description><![CDATA[Como norma general se escriben con mayúscula inicial las palabras significativas que forman parte del título de una asignatura. Por ejemplo, mis alumnos del grado de Maestro en Educación Primaria tienen este cuatrimestre las siguientes asignaturas: Didáctica de la Lengua Didáctica de la Materia y la Energía Didáctica de la Geografía Didáctica de la Historia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Como norma general se escriben con mayúscula inicial las palabras significativas que forman parte del título de una asignatura. Por ejemplo, mis alumnos del grado de Maestro en Educación Primaria tienen este cuatrimestre las siguientes asignaturas:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Didáctica de la Lengua</p>
<p style="padding-left: 30px;">Didáctica de la Materia y la Energía</p>
<p style="padding-left: 30px;">Didáctica de la Geografía</p>
<p style="padding-left: 30px;">Didáctica de la Historia</p>
<p style="padding-left: 30px;">Inglés para Primaria I</p>
<p style="padding-left: 30px;">Matemáticas y su Didáctica</p>
<p>En la tradición hispánica, las palabras significativas que son candidatas a aparecer en estas denominaciones son por lo general sustantivos y adjetivos, aunque nada impide llamar a una asignatura algo así como <a title="Hacer Cosas con Palabras" href="http://blog.lengua-e.com/2009/hacer-cosas-con-palabras/" target="_blank">Hacer Cosas con Palabras</a> o Educar para la Convivencia. En cualquier caso, quedan excluidas las palabras con mera función gramatical como determinantes, preposiciones, etc. Nótese también que estas denominaciones se escriben en letra redonda (no en cursiva).</p>
<p>Cuando el nombre de la asignatura es muy largo, resulta preferible poner mayúscula tan solo en la primera palabra (sea del tipo que sea). Así se evita recargar el escrito. El nombre de la asignatura se entrecomilla entonces para poder identificar su principio y final en el texto, por ejemplo:</p>
<p style="padding-left: 30px;">—Oye, que quieren meter en el plan de estudios una optativa que se va a llamar &#8220;Literatura española e hispanoamericana de los siglos XVI, XVII y XVIII en comparación con la portuguesa y brasileña del mismo periodo&#8221;.</p>
<p style="padding-left: 30px;">—¡Por encima de mi cadáver!</p>
<p>En la práctica, se está tratando aquí el título de la asignatura igual que si fuera el de una parte de una obra (véase &#8220;<a title="Cursiva y comillas en títulos" href="http://blog.lengua-e.com/2007/cursiva-y-comillas-en-titulos/" target="_blank">Cursiva y comillas en títulos</a>&#8221; y &#8220;<a title="Solo se pone en mayúscula la primera letra del título" href="http://blog.lengua-e.com/2007/solo-se-pone-en-mayuscula-la-primera-letra-del-titulo/" target="_blank">Solo se pone en mayúscula la primera letra del título</a>&#8220;). Esto no deja de tener su lógica, pues una asignatura no deja de ser una parte de una obra mayor, que es un curso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/mayusculas-y-minusculas-en-nombres-de-asignaturas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Cómo&#8217; y &#8216;como&#8217;</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/como-y-como/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/como-y-como/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 21:39:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[acentuación]]></category>
		<category><![CDATA[cómo]]></category>
		<category><![CDATA[exclamativos]]></category>
		<category><![CDATA[interrogativos]]></category>
		<category><![CDATA[tilde]]></category>
		<category><![CDATA[tilde diacrítica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3464</guid>
		<description><![CDATA[Cómo se escribe con tilde diacrítica siempre que es palabra tónica. Esto sucede en todos sus usos interrogativos (1) y exclamativos (2): (1) ¿Cómo es que lo grande engendra lo pequeño y lo pequeño lo grande? [Ángel Ganivet: Granada la bella] (2) Ay&#8230; cómo duele esto&#8230; [Manuel Puig: El beso de la mujer araña] Nótese cómo en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Cómo</em> se escribe con <a title="tilde diacrítica" href="http://blog.lengua-e.com/2009/la-tilde-diacritica/" target="_blank">tilde diacrítica</a> siempre que es <a title="palabra tónica" href="http://blog.lengua-e.com/2011/palabras-tonicas-y-palabras-atonas/" target="_blank">palabra tónica</a>. Esto sucede en todos sus usos interrogativos (1) y exclamativos (2):</p>
<blockquote><p>(1) <em>¿Cómo</em> es que lo grande engendra lo pequeño y lo pequeño lo grande? [Ángel Ganivet: <em>Granada la bella</em>]</p>
<p>(2) Ay&#8230; <em>cómo</em> duele esto&#8230; [Manuel Puig: <em>El beso de la mujer araña</em>]</p></blockquote>
<p>Nótese cómo en las dos oraciones de arriba la fuerza del <a title="acento prosódico" href="http://blog.lengua-e.com/2011/acento-ortografico-frente-a-acento-prosodico/" target="_blank">acento prosódico</a> recae sobre la palabra en cuestión en una lectura en voz alta.</p>
<p>Dentro de los usos interrogativos y exclamativos se encuentran, por supuesto, los indirectos, que se escriben con su correspondiente tilde, en la que queda reflejada su pronunciación:</p>
<blockquote><p>(3) Pero tampoco entiendo <em>cómo</em> funciona la televisión y la vemos todos los días [Fernando Savater: <em>El gran laberinto</em>]</p>
<p>(4) No sabes <em>cómo</em> duele [Álvaro Mutis: <em>Ilona llega con la lluvia</em>]</p></blockquote>
<p>Como es habitual con este tipo de palabras, esta también admite la sustantivación anteponiéndole un determinante. Conserva en estos casos su acento prosódico y su tilde:</p>
<blockquote><p>(5) Sólo faltaba encontrar <em>el cómo,</em> hallar la forma de cruzarse con el poeta y comenzar una relación de la que él no sospecharía jamás [Boris Salazar: <em>La otra selva</em>]</p></blockquote>
<p>Se escribe sin tilde cuando es átono, cualquiera que sea su función. Veamos un par de ejemplos:</p>
<blockquote><p>(6) Cada cual pinta su morada <em>como</em> quiere [Eduardo Galeano: <em>Bocas del tiempo</em>]</p>
<p>(7) <em>Como</em> él mismo es un adefesio, a todos los ve igual de gordos y deformes que él [Elena Poniatowska: <em>La "Flor de Lis"</em>]</p></blockquote>
<p>En ocasiones, la alternancia entre la tilde y la ausencia de esta puede dar lugar a contrastes de significado:</p>
<blockquote><p>(8) No hay como darse una ducha después de hacer deporte</p>
<p>(9) No hay cómo darse una ducha después de hacer deporte</p></blockquote>
<p>Mientras que (8) se puede parafrasear como <em>No hay nada mejor que darse una ducha después del deporte;</em> (9), en cambio, significa algo así como <em>Resulta imposible darse una ducha después de hacer deporte</em> (digamos, por ejemplo, que porque no hay agua caliente en los vestuarios).</p>
<p>Otras veces alternan las formas con acento y sin acento sin que la diferencia de significado vaya más allá de matices mínimos de interpretación:</p>
<blockquote><p>(10) Depende de como lo hagas</p>
<p>(11) Depende de cómo lo hagas</p></blockquote>
<p>En cualquier caso, el factor clave para decidir si se debe escribir <em>como</em> con o sin tilde es su tonicidad. Según lo pronunciemos, así deberemos escribirlo, por lo que la manera más segura de salir de dudas consiste en pronunciar la frase en voz alta fijándonos bien en lo que decimos. No siempre será tan fácil el uso de la tilde diacrítica con palabras interrogativas y exclamativas, pero este caso, por lo menos, ya sabemos <em>cómo</em> resolverlo.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/como-y-como/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estaciones del año, con minúscula</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/estaciones-del-ano-con-minuscula/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/estaciones-del-ano-con-minuscula/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 12:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[estaciones del años]]></category>
		<category><![CDATA[invierno]]></category>
		<category><![CDATA[mayúsculas]]></category>
		<category><![CDATA[minúsculas]]></category>
		<category><![CDATA[otoño]]></category>
		<category><![CDATA[primavera]]></category>
		<category><![CDATA[verano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3160</guid>
		<description><![CDATA[Se escriben con minúscula las estaciones del año: primavera, verano, otoño e invierno, como en este ejemplo: A lo largo del pasado curso 2010-2011 participaron un total de 232 estudiantes en las sucesivas ediciones de otoño, invierno, primavera y verano de los Cursos de Lengua y Cultura Española para Extranjeros de la Universidad de La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se escriben con minúscula las estaciones del año: <em>primavera, verano, otoño</em> e <em>invierno,</em> como en este ejemplo:</p>
<blockquote><p>A lo largo del pasado curso 2010-2011 participaron un total de 232 estudiantes en las sucesivas ediciones de <em>otoño, invierno, primavera</em> y <em>verano</em> de los Cursos de Lengua y Cultura Española para Extranjeros de la Universidad de La Rioja [<a title="20minutos.es" href="http://www.20minutos.es/noticia/1270096/0/" target="_blank">20minutos.es</a>, acceso: 20-1-2012]</p></blockquote>
<p>Lógicamente, se habrá de cambiar la minúscula por mayúscula inicial cuando el sustantivo en cuestión forme parte de un nombre propio, como ocurre con el famoso <em>Palacio de Invierno</em> de San Petersburgo. Por lo demás, la tendencia a ponerles mayúscula a estos nombres se explica a menudo por influencia consciente o inconsciente del inglés.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/estaciones-del-ano-con-minuscula/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Cuál es la sílaba tónica?</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/cual-es-la-silaba-tonica/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/cual-es-la-silaba-tonica/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 20:50:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[acento]]></category>
		<category><![CDATA[acentuación]]></category>
		<category><![CDATA[sílaba tónica]]></category>
		<category><![CDATA[tilde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=2829</guid>
		<description><![CDATA[Para aplicar correctamente las reglas de acentuación ortográfica es imprescidible determinar primero con exactitud cuál es la sílaba tónica. La maestra que me enseñó a escribir los acentos nos tuvo primero a toda la clase un par de sesiones practicando hasta que fuimos capaces de dar con la sílaba en cuestión. Para ello tomábamos palabras [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para aplicar correctamente las reglas de acentuación ortográfica es imprescidible determinar primero con exactitud cuál es la sílaba tónica.</p>
<p>La maestra que me enseñó a escribir los acentos nos tuvo primero a toda la clase un par de sesiones practicando hasta que fuimos capaces de dar con la sílaba en cuestión. Para ello tomábamos palabras aisladas que leíamos silabeando de forma muy enfática, como si cantáramos, y exagerando cada vez la pronunciación de una sílaba diferente hasta que atinábamos con la que, de manera natural, se dejaba sostener y pronunciar con más fuerza. Así, se podía apoyar toda la fuerza de la pronunciación y de la melodía en <em>ji-RAAA-fa,</em> demorándose en la sílaba intermedia, pero <em>sonaba raro</em> hacer lo mismo con <em>JIIII-ra-fa</em> o con <em>ji-ra-FAAA. </em>Habíamos encontrado la sílaba que tenía el acento.</p>
<p>¿Había alguna base científica en aquel ejercicio? La tenía, claro que la tenía. Para empezar, era correcto que nos hicieran practicar con palabras aisladas. La unidad a la que se le aplican las reglas de acentuación es la palabra individual, por lo que es esta la que se ha de tomar como punto de partida. Además, todas las palabras tienen <a title="acento prosódico" href="http://blog.lengua-e.com/2011/acento-ortografico-frente-a-acento-prosodico/" target="_blank">acento prosódico</a> cuando se pronuncian aisladas, pero no así en la cadena hablada, donde se alternan <a title="palabras tónicas y palabras átonas" href="http://blog.lengua-e.com/2011/palabras-tonicas-y-palabras-atonas/" target="_blank">palabras tónicas y palabras átonas</a>. Por último, hay que tener en cuenta que el acento fónico combina tres características: una mayor fuerza o tensión al pronunciar la sílaba a la que afecta, una mayor duración y un contraste melódico con el resto de la cadena hablada. De estos tres, el que más típicamente se asocia con el acento del español es el primero, pero eso no quita para que vaya acompañado de los otros dos. Cuando cantamos las sílabas prolongándolas y enfatizándolas, lo que logramos es presentar de forma exagerada y claramente perceptible lo que de manera inconsciente y a toda velocidad hacemos en cualquier enunciado.</p>
<p>No lo debió de hacer demasiado mal mi maestra porque las reglas que aprendí con ella son las que he seguido aplicando hasta hoy. Más tarde he ido agregando casos excepcionales, relacionados sobre todo con la <a title="tilde diacrítica" href="http://blog.lengua-e.com/2009/la-tilde-diacritica/" target="_blank">tilde diacrítica</a>, he repasado y he ido poniéndome al día de las sucesivas novedades que han ido introduciendo las Academias, pero la base nunca me hizo falta cambiarla. Nunca les estaré lo suficientemente agradecido a ella y a las otras profesionales que con sus enseñanzas, pero sobre todo con su exquisito ejemplo lingüístico, me fueron ayudando a entender cómo se debía hablar y escribir en español.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/cual-es-la-silaba-tonica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Cuánto&#8217; y &#8216;cuanto&#8217;</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/cuanto-y-cuanto/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/cuanto-y-cuanto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 21:18:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[acentuación]]></category>
		<category><![CDATA[con tilde]]></category>
		<category><![CDATA[cuánto]]></category>
		<category><![CDATA[exclamativos]]></category>
		<category><![CDATA[interrogativos]]></category>
		<category><![CDATA[sin tilde]]></category>
		<category><![CDATA[tilde]]></category>
		<category><![CDATA[tilde diacrítica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3414</guid>
		<description><![CDATA[Cuánto, cuánta, cuántos y cuántas se escriben con tilde diacrítica cuando tienen valor interrogativo (1, 3) o exclamativo (2, 4), ya sea en oraciones interrogativas y exclamativas directas (1, 2), ya sea en las correspondientes indirectas (3, 4): (1) Manolito, ¿cuántos dioses hay? [Fernán Caballero: La gaviota] (2) Y para el rico botín que has traído de las guerras, ¡cuánta sangre! [Isidora Aguirre: Retablo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Cuánto, cuánta, cuántos</em> y <em>cuántas</em> se escriben con <a title="tilde diacrítica" href="http://blog.lengua-e.com/2009/la-tilde-diacritica/" target="_blank">tilde diacrítica</a> cuando tienen valor interrogativo (1, 3) o exclamativo (2, 4), ya sea en oraciones interrogativas y exclamativas directas (1, 2), ya sea en las correspondientes indirectas (3, 4):</p>
<blockquote><p>(1) Manolito, <em>¿cuántos</em> dioses hay? [Fernán Caballero: <em>La gaviota</em>]</p>
<p>(2) Y para el rico botín que has traído de las guerras, <em>¡cuánta</em> sangre! [Isidora Aguirre: <em>Retablo de Yumbel</em>]</p>
<p>(3) Tiene muchos pedidos. Tampoco sé <em>cuánto</em> cobra [Adolfo Bioy Casares: <em>Dormir al sol</em>]</p>
<p>(4) Pues estupendo, no sabes <em>cuánto</em> me alegro por ti [Almudena Grandes: <em>Malena es un nombre de tango</em>]</p></blockquote>
<p>Como es habitual con los interrogativos y exclamativos, <em>cuánto</em> admite la sustantivación anteponiéndole un determinante. Conserva entonces su tilde:</p>
<blockquote><p>(5) La ciencia y la investigación españolas van a sufrir un recorte [...] de unos 600 millones de euros. Se sabe <em>el cuánto,</em> pero no se sabe el cómo, ni el dónde [...] [<em><a title="La Nueva España" href="http://www.lne.es/sociedad-cultura/2012/01/07/dinero-menguante/1180619.html" target="_blank">La Nueva España</a>,</em> acceso: 15-1-2012]</p></blockquote>
<p>En todos los demás casos se escribe sin tilde. Veamos algunos ejemplos:</p>
<blockquote><p>(6) Estela [...] anotaba <em>cuanta</em> palabra interesante decían [Roberto Arlt: "La doble trampa mortal"] (&#8216;anotaba todas las palabras interesantes que decían&#8217;)</p>
<p>(7) Y <em>cuanta</em> más razón tienen, más lata dan [Fernando Schwartz: <em>La conspiración del Golfo</em>]</p>
<p>(8) Allí comí, dormí y escribí durante dos años, sin más distracción que unos <em>cuantos</em> libros muchas veces leídos [...] [Isabel Allende: <em>La casa de los espíritus</em>]</p></blockquote>
<p>Conviene advertir que no siempre nos podremos guiar aquí por el oído, a diferencia de lo que ocurre con casos análogos de tilde diacrítica como los de <em><a title="'que' y 'qué'" href="http://blog.lengua-e.com/2011/que-con-tilde-y-que-sin-tilde/" target="_blank">que</a></em>, <em>donde</em> o <em>como,</em> puesto que de los casos sin tilde unos son átonos (6, 7) y otros, tónicos (8).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/cuanto-y-cuanto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Acerca&#8217; y &#8216;a cerca&#8217;</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/acerca-y-a-cerca/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/acerca-y-a-cerca/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 19:35:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[a cerca]]></category>
		<category><![CDATA[a cerca de]]></category>
		<category><![CDATA[acerca]]></category>
		<category><![CDATA[acerca de]]></category>
		<category><![CDATA[junto]]></category>
		<category><![CDATA[junto o separado]]></category>
		<category><![CDATA[separado]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3298</guid>
		<description><![CDATA[Muchas personas se sienten inseguras sobre cuándo se debe escribir acerca de (junto) y cuándo a cerca de (separado). Sin embargo, no es tan difícil distinguir estas dos expresiones si nos paramos un momento a pensar. Acerca de es equivalente a la preposición sobre. Si podemos sustituirla por esta, nos encontramos ante la variante que se escribe junta, como se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas personas se sienten inseguras sobre cuándo se debe escribir <em><strong>acerca</strong> de </em>(<a title="¿Junto o separado?" href="http://blog.lengua-e.com/tag/junto/" target="_blank">junto</a>) y cuándo <em><strong>a cerca</strong> de</em> (separado). Sin embargo, no es tan difícil distinguir estas dos expresiones si nos paramos un momento a pensar.</p>
<p><em>Acerca de</em> es equivalente a la preposición <em>sobre.</em> Si podemos sustituirla por esta, nos encontramos ante la variante que se escribe junta, como se puede ver en (1a) y (1b):</p>
<blockquote><p>(1a) Debo revisar incluso mi postura <em>acerca de</em>l neoliberalismo [Rosa María Artal: "<a title="Mea culpa" href="http://rosamariaartal.com/2011/03/23/mea-culpa/" target="_blank">Mea culpa</a>", acceso: 12-1-2012]</p>
<p>(1b) Debo revisar incluso mi postura <em>sobre </em>el neoliberalismo</p></blockquote>
<p>La expresión <em>a cerca de</em>, por su parte, se puede sustituir por <em>a casi:</em></p>
<blockquote><p>(2a) El presupuesto aprobado por el Consejo Rector [...] asciende <em>a cerca de</em> 855.600 euros [<em><a title="eleconomista.es" href="http://ecodiario.eleconomista.es/espana/noticias/3664346/01/12/el-iea-mantiene-para-2012-sus-areas-de-trabajo-con-856000-euros-de-presupuesto.html" target="_blank">elEconomista.es</a>,</em> acceso: 12-1-2012]</p>
<p>(2b) El presupuesto aprobado por el Consejo Rector asciende <em>a casi</em> 855.600 euros</p></blockquote>
<p>También anda por ahí el verbo <em>acercar (¿Me acerca la sal?);</em> pero no creo que merezca mayor comentario porque no es él precisamente el que nos trae quebraderos de cabeza.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/acerca-y-a-cerca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enfermedades: ¿mayúscula o minúscula?</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2012/enfermedades-mayuscula-o-minuscula/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2012/enfermedades-mayuscula-o-minuscula/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 16:43:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3373</guid>
		<description><![CDATA[La norma general es que los nombres de enfermedades se escriben con minúscula: Se morían de varicela, de sarampión, de gripe, de tristeza, de alcoholismo [Abel Posse: La pasión según Eva] El amor en los tiempos del cólera [novela de Gabriel García Márquez] Esto es lógico porque se trata de nombres comunes. Una mención aparte merece [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La norma general es que los nombres de enfermedades se escriben con minúscula:</p>
<blockquote><p>Se morían de <em>varicela,</em> de <em>sarampión,</em> de <em>gripe,</em> de tristeza, de <em>alcoholismo</em> [Abel Posse: <em>La pasión según Eva</em>]</p>
<p>El amor en los tiempos del <em>cólera</em> [novela de Gabriel García Márquez]</p></blockquote>
<p>Esto es lógico porque se trata de nombres comunes. Una mención aparte merece el nombre <em>sida, </em>que se escribe con todas sus letras en minúscula, aunque tiene su origen en la sigla correspondiente a <em>síndrome de inmunodeficiencia adquirida.</em> Veamos un ejemplo con la grafía correcta:</p>
<blockquote><p>Acabo de leer el bestseller de García Márquez en Los Ángeles y pienso en el amor en tiempos del <em>sida</em> [Carlos Fuentes: <em>El naranjo</em>]</p></blockquote>
<p>No obstante, se ha de hacer una precisión a la regla general. Algunos nombres de enfermedades contienen un nombre propio que por lo general corresponde al de su descubridor. Dicho nombre propio mantiene su mayúscula solamente cuando va incluido en una expresión del tipo <em>enfermedad de&#8230;, mal de&#8230;, síndrome de&#8230;,</em> etc.:</p>
<blockquote><p>Una hormona derivada de la grasa visceral [...] puede representar un factor de riesgo en el desarrollo de demencia y <em>enfermedad de Alzheimer</em> en las mujeres, según un estudio [...] [<em><a title="eleconomista.es" href="http://ecodiario.eleconomista.es/salud/noticias/3643802/01/12/descubren-un-nuevo-factor-de-riesgo-de-demencia-y-alzheimer-en-mujeres.html" target="_blank">elEconomista.es</a>,</em> acceso: 10-1-2012]</p>
<p>Un grupo de niños con <em>síndrome de Down</em> y los futbolistas de la plantilla del Valencia comparten un calendario que ha sido presentado hoy [<em><a title="Abc" href="http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1038752" target="_blank">Abc</a></em> (España), acceso: 10-1-2012]</p>
<p>Como consecuencia de las torturas que sufrió en los periodos de detención, años después le fue diagnosticada la <em>enfermedad de Parkinson</em> [<em><a title="Europapress.es" href="http://www.europapress.es/internacional/noticia-muere-kim-geun-tae-padrino-democracia-surcoreana-20111230083927.html" target="_blank">Europapress.es</a>,</em> acceso: 10-1-2012]</p></blockquote>
<p>En cambio, cuando ese mismo antropónimo se emplea aislado para referirse a la enfermedad, pasa a escribirse con minúsculas:</p>
<blockquote><p>Por primera vez en Canarias, una asociación prestará tratamientos de asnoterapia a enfermos de <em>párkinson,</em> autismo, parálisis cerebral y <em>alzhéimer</em> [<em><a title="Eldia.es" href="http://www.eldia.es/2011-12-16/canarias/9-Burros-alzheimer.htm" target="_blank">Eldia.es</a></em>, acceso: 10-1-2012]</p></blockquote>
<p>Esto es así porque se convierte entonces en nombre común. Se trata de un fenómeno que se denomina <a title="deonimización" href="http://blog.lengua-e.com/2007/la-minipimer-deonimizacion-o-antonomasia/" target="_blank">deonimización</a>. Nótese, además, que en el ejemplo de arriba se ha castellanizado la grafía de <em>alzhéimer</em> y <em>párkinson </em>añadiéndoles una tilde. Esto no solo es correcto, sino que es lo obligatorio en estos dos casos concretos.</p>
<p>Esta delimitación en el uso de mayúsculas y minúsculas en nombres de enfermedades ha sido otra de las novedades que nos ha traído la <em>Ortografía de la lengua española</em> de 2010. Solo espero que a nadie le dé por ello <em>urticaria</em> o <em>sarampión.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2012/enfermedades-mayuscula-o-minuscula/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nombres de meses, con minúscula</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2011/nombres-de-meses-con-minuscula/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2011/nombres-de-meses-con-minuscula/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 21:25:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[mayúsculas]]></category>
		<category><![CDATA[meses]]></category>
		<category><![CDATA[minúsculas]]></category>
		<category><![CDATA[nombres de meses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3041</guid>
		<description><![CDATA[Se escriben en minúscula los nombres de los meses: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre. Estos que acabamos de nombrar son los del calendario gregoriano. Son los más frecuentes por la sencilla razón de que este es el calendario que utilizamos en los países hispánicos. Pero también se rigen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se escriben en minúscula los nombres de los meses: <em><a title="etimología de enero" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-enero/" target="_blank">enero</a>, <a title="etimología de febrero" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-febrero/" target="_blank">febrero</a>, <a title="etimología de marzo" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-marzo/" target="_blank">marzo</a>, <a title="etimología de abril" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-abril/" target="_blank">abril</a>, <a title="etimología de mayo" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-mayo/" target="_blank">mayo</a>, <a title="etimología de junio" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-junio/" target="_blank">junio</a>, <a title="etimología de julio" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-julio/" target="_blank">julio</a>, <a title="etimología de agosto" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-agosto/" target="_blank">agosto</a>, <a title="etimología de septiembre" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-septiembre/" target="_blank">septiembre</a>, <a title="etimología de octubre" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-octubre/" target="_blank">octubre</a>, <a title="etimología de noviembre" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-noviembre/" target="_blank">noviembre</a> </em>y<em> <a title="etimología de diciembre" href="http://blog.lengua-e.com/2008/etimologia-de-diciembre/" target="_blank">diciembre</a>.</em></p>
<p>Estos que acabamos de nombrar son los del calendario gregoriano. Son los más frecuentes por la sencilla razón de que este es el calendario que utilizamos en los países hispánicos. Pero también se rigen por esta norma los nombres de las unidades en que se organiza el año en otros sistemas. Por ejemplo, a raíz de la Revolución francesa se cambió todo el sistema de meses con sus nombres. Pues bien, se escribirán igualmente en minúscula <em>vendimiario, brumario, frimario, ventoso, germinal, termidor, </em>etc. Y lo mismo se aplica a los meses del calendario musulmán, como<em> <em>safar</em> </em>o<em><em> ramadán</em>.</em></p>
<p>La excepción la constituyen, como es lógico, aquellas denominaciones de meses que forman parte de un nombre propio, como <em>avenida del Primero de Mayo, hospital Doce de Octubre, Revolución de Octubre,</em> etc.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2011/nombres-de-meses-con-minuscula/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Cuándo&#8217; con tilde y &#8216;cuando&#8217; sin tilde</title>
		<link>http://blog.lengua-e.com/2011/cuando-con-tilde-y-cuando-sin-tilde/</link>
		<comments>http://blog.lengua-e.com/2011/cuando-con-tilde-y-cuando-sin-tilde/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 21:38:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alberto Bustos</dc:creator>
				<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[ortografía]]></category>
		<category><![CDATA[acento]]></category>
		<category><![CDATA[acentuación]]></category>
		<category><![CDATA[cuando]]></category>
		<category><![CDATA[tilde]]></category>
		<category><![CDATA[tilde diacrítica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.lengua-e.com/?p=3253</guid>
		<description><![CDATA[Cuándo se escribe con tilde siempre que tiene valor interrogativo (1) o exclamativo (2): (1) ¿Cuándo será la mejor hora para hablar al señor D. José de un&#8230; de un asuntillo? [Benito Pérez Galdós: Doña Perfecta] (2) Ay cuándo / encontraré tu primavera dura, / y entre todos tus hijos / andaré por tus campos y tus [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Cuándo</em> se escribe con tilde siempre que tiene valor interrogativo (1) o exclamativo (2):</p>
<blockquote><p>(1) ¿<em>Cuándo</em> será la mejor hora para hablar al señor D. José de un&#8230; de un asuntillo? [Benito Pérez Galdós: <em>Doña Perfecta</em>]</p>
<p>(2) Ay <em>cuándo</em> / encontraré tu primavera dura, / y entre todos tus hijos / andaré por tus campos y tus calles / con mis zapatos viejos [Pablo Neruda: "Cuándo de Chile"]</p></blockquote>
<p>En el ejemplo (2) hallamos, además, una muestra de que las oraciones interrogativas y exclamativas no siempre se presentan encerradas entre los correspondientes signos.</p>
<p>También aparece esta <a title="tilde diacrítica" href="http://blog.lengua-e.com/2009/la-tilde-diacritica/" target="_blank">tilde diacrítica</a> en construcciones interrogativas indirectas:</p>
<blockquote><p>(3) Herrera no sabía nunca <em>cuándo</em> Gorov hablaba en serio o en broma [Max Aub: <em>Campo abierto</em>]</p></blockquote>
<p>En teoría <em>cuándo </em>puede aparecer además en oraciones exclamativas indirectas, pero en la práctica es raro que esto suceda.</p>
<p>Se puede sustantivar anteponiéndole un determinante, como en el ejemplo (4), donde lo encontramos acompañado de algunos de sus compañeros interrogativos en una canción del grupo gallego de rock Siniestro Total:</p>
<blockquote><p>(4) No me importa <em>el cuándo</em> / no me importa el dónde / no me importa tanto / el cómo como el qué [Julián Hernández: "Nihilismo"]</p></blockquote>
<p>En todos estos casos, <em>cuándo</em> es una <a title="palabra tónica" href="http://blog.lengua-e.com/2011/palabras-tonicas-y-palabras-atonas/" target="_blank">palabra tónica</a>. Su <a title="homónimo" href="http://blog.lengua-e.com/2010/que-son-los-homonimos/" target="_blank">homónimo</a> átono carece de valor interrogativo y exclamativo y se escribe sin tilde. Lo más habitual es que conserve el significado temporal como en (5), aunque en ocasiones puede ser incluso equivalente a la conjunción <em>si</em> (6):</p>
<blockquote><p>(5) <em>Cuando</em> se levantó y la vio por vez primera su marido, retrocedió asombrado [Fernán Caballero: <em>Callar en vida y perdonar en muerte</em>]</p>
<p>(6) No será tan pequeña <em>cuando</em> tanto insistes [Jesús Fernández Santos: <em>Cabrera</em>]</p></blockquote>
<p>También se escribe sin tilde en locuciones como las de (7) y (8), donde no necesariamente se pronuncia átono (pero en ningún caso es interrogativo o exclamativo):</p>
<blockquote><p>(7) <em>De cuando en cuando</em> se volvía Perucho y miraba hacia atrás (&#8216;cada cierto tiempo&#8217;) [Emilia Pardo Bazán: <em>La madre naturaleza</em>]</p>
<p>(8) Y <em>aun cuando</em> el trabajo fuese nuestro castigo, deberíamos tender a hacer de él, del castigo mismo, nuestro consuelo y nuestra redención (&#8216;aunque&#8217;) [Miguel de Unamuno: <em>Del sentimiento trágico de la vida</em>]</p></blockquote>
<p>Nótese que en (8) tenemos uno de los usos de <a title="aun sin tilde" href="http://blog.lengua-e.com/2007/aun-con-tilde-y-aun-sin-tilde/" target="_blank"><em>aun</em> sin tilde</a>.</p>
<p>Y podríamos seguir profundizando en el uso de <em>cuándo</em> y <em>cuando,</em> pero con lo expuesto arriba tienes resuelta la inmensa mayoría de los casos que verdaderamente se te pueden presentar en la escritura.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.lengua-e.com/2011/cuando-con-tilde-y-cuando-sin-tilde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.999 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-04 23:35:08 -->
<!-- Compression = gzip -->
