Nov 202007
 

El loísmo consiste en utilizar el pronombre lo para el complemento indirecto. Siempre se considera incorrecto. Se percibe como vulgar, por lo que raramente se encuentran ejemplos en la lengua escrita. Este es uno de los pocos que he podido localizar: (1a) Al Rey lo gustó mucho la idea [El Pueblo de Ceuta (España), acceso:

Sigue leyendo →
 20 de Noviembre de 2007  morfología, norma, pronombre, sintaxis, verbo
Nov 102007
 

Una expresión que a veces plantea dudas de concordancia es (no) dar de sí en el sentido de ‘(no) dar para más’, como en La pobre Pilar no da más de sí. Siempre se tiene que mantener la concordancia entre el sujeto de dar y el pronombre que sigue a la preposición de. O sea,

Sigue leyendo →
 10 de Noviembre de 2007  expresiones idiomáticas, norma, pronombre
Oct 242007
 

El laísmo consiste en utilizar el pronombre la(s) para el complemento indirecto femenino. Es un fenómeno típicamente castellano que se considera incorrecto en todos los casos. Para empezar, veamos un ejemplo: (1) Dila que venga. La norma del español exige que para el complemento indirecto se utilice el pronombre le(s) tanto para masculino como para femenino. En (1)

Sigue leyendo →
 24 de Octubre de 2007  morfología, norma, pronombre, sintaxis, verbo
Oct 202007
 

Los demostrativos no se acentúan. Esta es la regla desde la publicación de la Ortografía de la lengua española de 2010. Con las antiguas reglas de acentuación se podía emplear la tilde diacrítica para deshacer algunos casos de ambigüedad. Si alguien le tiene mucho apego a esa antigua norma, la puede seguir utilizando, pero se desaconseja.

Sigue leyendo →
 20 de Octubre de 2007  determinante, ortografía, pronombre
Oct 192007
 

El leísmo es un uso antinormativo que consiste en utilizar el pronombre le(s) para el complemento directo: (1a) Comenta que las autoridades les recogieron en la playa [Abc, 22-9-2007]. En el ejemplo anterior, la norma exige esto otro: (1b) Comenta que las autoridades los recogieron en la playa. El sistema etimológico de pronombres personales átonos

Sigue leyendo →
 19 de Octubre de 2007  morfología, norma, pronombre, sintaxis, verbo
Oct 082007
 

¿Te has preguntado alguna vez por qué decimos conmigo y no con mí? La explicación es de tipo histórico. Etimológicamente, decir conmigo (o contigo o consigo) es decir dos veces lo mismo. La terminación -go es lo que ha quedado de la erosión fonética y semántica de la preposición latina cum ‘con’. Digo preposición, pero

Sigue leyendo →
 8 de Octubre de 2007  etimología, preposición, pronombre
Sep 202007
 

Ti se escribe sin tilde. Siempre. Sin excepciones. Este pronombre forma parte de una serie: (1) Mí – ti – sí Los otros dos (mí y sí) se escriben con tilde porque se podrían confundir con palabras homógrafas (o sea, palabras con la misma grafía): (2) Lo quiero para mí/ Lo quiero para mi casa

Sigue leyendo →
 20 de Septiembre de 2007  ortografía, pronombre
Sep 012007
 

En España el tuteo es la forma normal de dirigirse a una señora de ochenta años en un hospital: -María, ¿qué tal has comido? En nuestro país hay una marcada tendencia a lo informal que tiene su reflejo en la lengua. El usted está completamente out. Ahora lo que se lleva es el tú. Muchos

Sigue leyendo →
 1 de Septiembre de 2007  pronombre