¿’Capuccino’ o ‘capuchino’?
Antiguamente, tomar café era fácil: podías pedir uno solo, con leche, cortado y poco más. Esas eran las denominaciones más comunes en mi país (España), […]
¿’Capuccino’ o ‘capuchino’? Sigue aprendiendo »
Antiguamente, tomar café era fácil: podías pedir uno solo, con leche, cortado y poco más. Esas eran las denominaciones más comunes en mi país (España), […]
¿’Capuccino’ o ‘capuchino’? Sigue aprendiendo »
La albaca o albahaca es una deliciosa planta de la familia de la menta que sirve para darles vida a nuestros alimentos. Esa secuencia inicial
‘Albahaca’ o ‘albaca’ Sigue aprendiendo »
El español ha tomado prestado del inglés en las últimas décadas el sufijo -ing. Este se une a un sustantivo para formar un nuevo sustantivo
El sufijo -ing Sigue aprendiendo »
Los préstamos no integrados en español (extranjerismos) no tienen normas definidas para la formación de su plural. Son palabras procedentes de otras lenguas que todavía
Plural de préstamos no integrados en español Sigue aprendiendo »
Los sustantivos y adjetivos procedentes de otras lenguas que ya están integrados en la nuestra se dividen en dos grandes grupos a la hora de
Plural de préstamos integrados en español Sigue aprendiendo »
Las diferentes fases por las que van pasando las palabras extranjeras una vez que se incorporan al español tienen también su reflejo en la acentuación ortográfica.
Acentuación de palabras de origen extranjero Sigue aprendiendo »
Un préstamo es cualquier elemento que, procedente de una lengua, se introduce en otra. Empezaremos hablando de los préstamos léxicos, que son los más típicos. Es
Los neologismos son, como su propio nombre indica, palabras nuevas, lexemas que se van incorporando a la lengua para hacer frente a nuevas necesidades expresivas
Neologismos Sigue aprendiendo »
El catalán y el castellano son lenguas hermanas: las dos han salido de la misma madre, el latín, y se han criado en la misma
Catalanismos en castellano Sigue aprendiendo »