Oct 082007
 

¿Te has preguntado alguna vez por qué decimos conmigo y no con mí? La explicación es de tipo histórico. Etimológicamente, decir conmigo (o contigo o consigo) es decir dos veces lo mismo. La terminación -go es lo que ha quedado de la erosión fonética y semántica de la preposición latina cum ‘con’. Digo preposición, pero

Sigue leyendo →
 8 de octubre de 2007  etimología, preposición, pronombre
Oct 032007
 

¿Qué es lo correcto?: Contestar a una pregunta o Contestar una pregunta La respuesta es fácil inicialmente: las dos formas (con preposición y sin ella) son correctas. Pero no es tan fácil para seguir. El verbo contestar admite dos regímenes diferentes cuando significa ‘dar respuesta’. Sin embargo, esto es la excepción y no la regla. Por

Sigue leyendo →
 3 de octubre de 2007  léxico, norma, preposición, sintaxis, verbo
Oct 012007
 

Los hablantes de español de América muchas veces se sorprenden cuando oyen decir esto en España: (1) Voy a por el pan. La combinación de preposiciones  a por es una particularidad del español de España. La inmensa mayoría de los hablantes dirían simplemente esto otro: (2) Voy por el pan. Esta combinación estuvo condenada tradicionalmente por la

Sigue leyendo →
 1 de octubre de 2007  norma, preposición