Sep 052007
 

La expresión coloquial actual no hay tu tía (‘no hay remedio’, ‘es imposible cambiar las cosas’) es un hermoso ejemplo de lo que los lingüistas denominan etimología popular. Para que nos entendamos, la etimología popular consiste en intentar encontrarle una explicación a una expresión que no se entiende. Cuando el hablante no reconoce una estructura

Sigue leyendo →
 5 de septiembre de 2007  diccionarios, expresiones idiomáticas, metáfora
Sep 012007
 

En España el tuteo es la forma normal de dirigirse a una señora de ochenta años en un hospital: -María, ¿qué tal has comido? En nuestro país hay una marcada tendencia a lo informal que tiene su reflejo en la lengua. El usted está completamente out. Ahora lo que se lleva es el tú. Muchos

Sigue leyendo →
 1 de septiembre de 2007  pronombre
Ago 252007
 

En la entrada anterior (¿Sexismo en el diccionario?) nos preguntábamos si consideraciones sexistas pueden influir en la ordenación alfabética de los diccionarios. La cuestión es por qué en ciertos lemas como abogado, da aparece primero el masculino (rompiendo la secuencia alfabética). El problema es un poco más complejo de lo que parece. Palabras como abogado

Sigue leyendo →
 25 de agosto de 2007  diccionarios, léxico
Ago 242007
 

El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) sigue el orden alfabético, pero una alumna de la Universidad para Mayores de la Carlos III me llamó un día la atención sobre un posible caso de sexismo en la alfabetización: en los nombres de profesión aparece en primer lugar el masculino y a continuación, abreviado, el

Sigue leyendo →
 24 de agosto de 2007  diccionarios, léxico