Etimología de ‘marzo’
Marzo viene del latín Martius ‘mes de Marte’, pues estaba consagrado al dios romano de la guerra. Este nombre está hoy convencionalizado, es decir, ya […]
Etimología de ‘marzo’ Sigue aprendiendo »
Marzo viene del latín Martius ‘mes de Marte’, pues estaba consagrado al dios romano de la guerra. Este nombre está hoy convencionalizado, es decir, ya […]
Etimología de ‘marzo’ Sigue aprendiendo »
El lunes es el día de la Luna. En latín clásico, este día se llamaba dies lunae, pero la forma popular era dies lunis por
Etimología de ‘lunes’ Sigue aprendiendo »
Las lenguas celtas fueron las más extendidas de Europa hasta la expansión de Roma. Se hablaban desde Galicia hasta Anatolia (la actual Turquía). Sin embargo,
Palabras de origen celta en español Sigue aprendiendo »
Enero es el mes de Jano. Los romanos representaban a Jano con dos caras. Era el dios de los umbrales y de las puertas (no
Etimología de ‘enero’ Sigue aprendiendo »
En español tenemos tres nombres que proceden de un mismo origen, pero que poseen diferente significado y consideración social. Me refiero a este trío: Etimología Bodega,
Bodega, botica, boutique Sigue aprendiendo »
Una tisana es hoy un cocimiento de hierbas. El nombre es de origen griego. Viene de ptisáne, que era una bebida hecha a base de
Etimología de 'tisana' Sigue aprendiendo »
‘Libro’ viene del latín El nombre castellano libro viene de esta palabra latina: (1) liber Esta palabra se utilizaba originariamente para referirse a la parte
Etimología de ‘libro’ Sigue aprendiendo »
¿Quién no se ha encontrado alguna vez un animalito acurrucado en un rincón? ¿Y si te dijera que algunos de ellos se refugian en el
Los palíndromos son palabras o secuencias de palabras que se leen igual de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. El nombre palíndromo está
Palíndromos Sigue aprendiendo »
¿Te has preguntado alguna vez por qué decimos conmigo y no con mí? La explicación es de tipo histórico. Etimológicamente, decir conmigo (o contigo o
Origen de 'conmigo' Sigue aprendiendo »
No hay tu tía En la lengua actual existe esta expresión coloquial: (1) No hay tu tía. Es una forma de decir ‘no hay remedio’
Etimología popular: no hay tu tía, mondarinas y pelotas Sigue aprendiendo »