<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>lenguas extranjeras &#8211; BLOG DE LENGUA</title>
	<atom:link href="https://blog.lengua-e.com/tag/lenguas-extranjeras/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.lengua-e.com</link>
	<description>Alberto Bustos</description>
	<lastBuildDate>Sat, 15 Mar 2025 08:06:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://blog.lengua-e.com/wp-content/uploads/2026/01/512-150x150.png</url>
	<title>lenguas extranjeras &#8211; BLOG DE LENGUA</title>
	<link>https://blog.lengua-e.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>La-Ola-Welle</title>
		<link>https://blog.lengua-e.com/2007/la-ola-welle/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prof. Dr. Alberto Bustos]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 22:06:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[léxico]]></category>
		<category><![CDATA[extranjerismos]]></category>
		<category><![CDATA[la ola]]></category>
		<category><![CDATA[la-ola-welle]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas extranjeras]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.lengua-e.com/2007/09/14/la-ola-welle/</guid>

					<description><![CDATA[En alemán la ola (sí, la que se hace en los campos de fútbol) se llama La-Ola-Welle, con un compuesto mitad castellano mitad alemán. Welle [&#8230;]
<p><a href="https://blog.lengua-e.com/2007/la-ola-welle/" rel="nofollow">Origen</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Me suena a chino: expresiones idiomáticas e incomprensión</title>
		<link>https://blog.lengua-e.com/2007/me-suena-a-chino-expresiones-idiomaticas-e-incomprension/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prof. Dr. Alberto Bustos]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 14:02:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[expresiones idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[metáfora]]></category>
		<category><![CDATA[incomprensión]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas extranjeras]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.lengua-e.com/2007/08/30/me-suena-a-chino-expresiones-idiomaticas-e-incomprension/</guid>

					<description><![CDATA[Nunca se ha viajado tanto como hoy Los seres humanos del siglo XXI tenemos la fortuna de viajar. Nunca en la historia de la humanidad [&#8230;]
<p><a href="https://blog.lengua-e.com/2007/me-suena-a-chino-expresiones-idiomaticas-e-incomprension/" rel="nofollow">Origen</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
