‘Imprimir, freír, proveer’; ‘inscripto’ y familia

Imprimir, freír, proveer

Los verbos imprimir, freír, proveer presentan un doble participio, regular e irregular:

(1) imprimido, impreso

(2) freído, frito

(3) proveído, provisto

Las dos variantes son correctas, aunque no son intercambiables en todos los contextos. Voy a empezar la explicación con imprimir. Los dos participios (imprimido e impreso) se admiten en los tiempos compuestos de la conjugación. Estas dos variantes son correctas:

(4) He impreso el libro.

(5) He imprimido el libro.

Pongo primero la variante he impreso porque es la más frecuente. Sin embargo, la norma admite ambas sin dar prioridad a ninguna. Por tanto, si a ti te gusta más he imprimido, puedes seguir expresándote así con las bendiciones de nuestros queridos académicos.

También son válidos los dos participios en la pasiva perifrástica:

(6) El libro fue impreso en Amberes.

(7) El libro fue imprimido en Amberes.

Sin embargo, en su uso como adjetivo, solamente es válida la forma irregular impreso, -sa. Te muestro un ejemplo:

(8) Un libro impreso

Aquí, impreso funciona como adjetivo porque nos dice algo sobre el sustantivo libro: nos presenta una de sus características. Sería incorrecto utilizar imprimido en ese contexto. Te doy otro ejemplo en que impreso funciona como adjetivo:

(9) El libro está impreso.

Ahora, el adjetivo impreso incide sobre el sustantivo, pero lo hace indirectamente porque pasa primero por el verbo copulativo estar. Nuevamente, sería un error introducir imprimido en ese contexto.

El verbo freír se comporta de manera perfectamente paralela a imprimir. Puedes utilizar las dos variantes del participio en la conjugación:

(10) He frito un huevo.

(11) He freído un huevo.

En este caso, la forma frito es claramente la que prefieren los hablantes. El participio regular freído se considera correcto, aunque mucha gente lo tomaría por un error.

Te muestro la alternancia en la pasiva:

(12) El huevo fue frito con un excelente aceite de oliva.

(13) El huevo fue freído con un excelente aceite de oliva.

Cuando hablemos sobre la pasiva perifrástica, veremos que es una forma poco idiomática. Casi siempre equivale a un pequeño fracaso de quien escribe. Si estas pasivas te suenan un poco raras, es por eso.

En paralelo a lo que constatábamos más arriba, la variante irregular frito, ta es la única que puede funcionar como adjetivo:

(14) Me comí un huevo frito.

(15) El huevo está frito.

Por tanto, esta es la situación con imprimir y freír:

  1. Las dos formas son válidas en los tiempos compuestos de la conjugación.
  2. Las dos formas son válidas en la pasiva perifrástrica.
  3. La variante irregular es la única que sirve como adjetivo.

Por su parte, el verbo proveer pertenece a la lengua culta. Lo dejo para el final porque se aparta del esquema anterior en un detalle. Ya te advierto que te puedes relajar: con este verbo, las dos posibilidades son correctas siempre. Por tanto, puedes utilizar la que prefieras. Te muestro cómo funciona en los tiempos compuestos de la conjugación:

(16) El Gobierno ha provisto plazas de empleo público.

(17) El Gobierno ha proveído plazas de empleo público.

Aquí tienes su pasiva perifrástica:

(18) Las plazas fueron provistas por el Gobierno.

(19) Las plazas fueron proveídas por el Gobierno.

Y las dos variantes siguen sirviendo si deseas darles la función de un adjetivo:

(20) Las plazas provistas fueron numerosas.

(21) Las plazas proveídas fueron numerosas.

Dicho esto, te voy a dar el consejo del profesor Bustos. Si todo esto te levanta un cierto dolor de cabeza, quédate siempre con las formas irregulares impreso, frito, provisto. Presentan tres ventajas como mínimo:

  1. Siempre son correctas.
  2. Son más frecuentes en el uso.
  3. No solo son correctas, sino que además lo parecen.

Esto es solamente un consejo para evitar dificultades. Si lo tienes completamente claro, puedes servirte de cualquiera de las posibilidades correctas. Al final, su uso es una cuestión de preferencias individuales e, incluso, de estilo.

Te lanzo todavía una advertencia. No vayas a confundir la conjugación de estos dos verbos:

  • prever
  • proveer

Hay quien utiliza una forma preveer (con tres es: una en la primera sílaba y dos en la segunda). Surge del cruce de prever y proveer. Es un monstruo de Frankenstein lingüístico que debes evitar.

Inscripto y familia

En algunas variedades del español de América se utilizan unas formas especiales para los participios de los verbos de la familia de escribir, por ejemplo:

(22) inscribir > inscripto

(23) transcribir > transcripto

¡Atención! Estas formas se utilizan con los hijos, pero no con el padre:

(24) escribir > escrito

Estas formas son correctas dentro de las variedades correspondientes, que se concentran, sobre todo en Argentina, Paraguay y Uruguay. Te muestro un ejemplo que tomo del autor bonaerense Roberto Arlt, concretamente, de su relato «Odio desde la otra vida»:

(25) Ved, ved, su montura. Ved su nombre inscripto allí.

Esas formas se utilizaron en la lengua clásica. En la mayoría de variedades acabaron desplazadas por las variantes sin -p-, pero en algunas zonas mantuvieron su vitalidad en mayor o menor medida.