Con delante y algunos otros adverbios de lugar (detrás, encima, debajo, enfrente, etc.) se plantea la duda de si lo correcto es delante mío o delante de mí. Para esto hay un truco que consiste en anteponer el determinante posesivo, O sea, hacerse preguntas como estas:
a) ¿Puedo decir delante mío? No, porque no puedo decir en mi delante. Es decir, la única posibilidad es delante de mí, como en este ejemplo:
El que iba delante de mí se subió bebiendo un cartón de leche. Y, claro, me lo tiró encima [La Decadencia del Ingenio, acceso: 2-6-2008]
b) ¿Puedo decir alrededor mío? Sí, porque puedo decir a mi alrededor, por ejemplo:
Para la escena me inspiré en muchas conversaciones que había oído a mi alrededor [Lata de Zinc, acceso: 2-6-2008]
[...] tengo un ego exageradamente grande, y quisiera que el mundo girara alrededor mío [PM, acceso: 2-6-2008]
Naturalmente, el truco funciona no solo con mi/ mío sino también con los otros determinantes posesivos: tu, su, etc. En el fondo, lo único que hacemos aquí es explotar las mismas posibilidades que tenemos en mi primo frente a un primo mío.
El hablante no nativo carece de este recurso, pero puede hacer una búsqueda en Internet. Si advierte que la forma mi detrás no aparece o es escasísima, ya sabe a qué atenerse.
Conviene aclarar antes de terminar que también circula por ahí una variante en femenino: delante mía. Esta no solo no es normativa sino que es menos prestigiosa aún que delante mío.
Pues nada, a practicar.
Dime qué te parece
SIGUE LEYENDO:
- ‘Sí’ con tilde y ‘si’ sin tilde (15 de noviembre de 2011)
- Alante (19 de noviembre de 2010)
- ‘Fuera’, ‘afuera’ y compañía (11 de noviembre de 2010)
- Adónde, a dónde, adonde, a donde (12 de febrero de 2009)
- ¿’Deprisa’ o ‘de prisa’? (5 de enero de 2009)
2 de junio de 2008 a las 22:15
No conocía este truco, porque para curarme en salud siempre digo “delante de mi” o “a mi alrededor”. Eso del “mío” siempre me ha sonado fatal, y cuando está escrito ya ni te cuento :S
A partir de ahora ya sé a qué atenerme para empezar a usarlo :) ¡Gracias!
10 de febrero de 2010 a las 12:55
Mi comunidad de hablantes dice “delante mío” en un 90%. Tal vez no estamos amparados por la regla, pero sí por la norma.
Seguiré diciendo “delante mío”
Un saludo
10 de febrero de 2010 a las 13:47
Una explicación muy clara y concisa, Alberto.
En cualquier caso, y pese a que la RAE no lo admite, es verdad que en muchas comunidades de hablantes, especialmente en Hispanoamérica, se utiliza casi de manera exclusiva “delante mío”, como ocurre especialmente en Hispanoamérica.
Intuyo que en unos años se incluirá en el DRAE.
16 de octubre de 2010 a las 0:37
Gracias por la explicación Alberto.
Curiosamente a mí lo que más me ayuda a aprender y recordar el uso correcto de las palabras son estos truquillos como el que nos da aquí.
19 de octubre de 2010 a las 10:52
[...] [...]
8 de diciembre de 2010 a las 17:55
Muchas gracias por la información, hace mucho tiempo tenía esta duda y nadie me la pudo aclarar,esta página me ha ayudado a corregir esta frase.
GRACIAS!
31 de diciembre de 2010 a las 6:35
Oye Rob, es impresionante saber que entraste a esta página a perder el tiempo. ¿Si el 90 por ciento de tu comunidad lo dice mal, entonces tú también vas a seguir su camino? ¡No tiene sentido!
23 de febrero de 2011 a las 14:45
Muchas gracias por la aclaración. Ya me lo habían intentado explicar en otras ocasiones, y aunque en un principio me quedaba claro, siempre acababa por olvidarlo. Me decían que los adverbios de posición no “me pertenecen”, por eso no podía decir “delante mío”. Sin embargo veo que sí podría decir “al rededor mío”. ¡Espero que con el truco que nos muestras no vuelva a tener esta duda! Gracias.
15 de julio de 2011 a las 22:07
Mi duda era entre “delante mío” y “delante mía”. Siempre había oído “delante mío” pero en televisión había empezado a oír “delante mía” y se me habia creado un conflicto. Pues ahora mejor, ya sé que de ninguna de las dos formas. Aunque se me escapará lo de “delante mío”, creo que está muy extendido. Pensaba sin saberlo que el “delante” no podía pertenecerme, pero no sabía que eso se dedujera que no podía decir “delante mío”. Pero creo que el “alrededor” tampoco me pertenece, ¿por qué sí puedo decir “alrededor mío”?
11 de enero de 2012 a las 0:02
La norma no tiene por qué ser correcta. Si una comunidad de hablantes lo dice mal, aunque la norma sea ésa, no quiere decir que esté correctamente hablado. En mi comunidad la mayoría (80 %) se dice “uga” en lugar de “uva” y supongo que no debo decir uga porque la mayoría lo diga. Un saludo