Sobre todo es una locución adverbial que se escribe separada y significa ‘especialmente, principalmente’. Veamos un ejemplo:

La idea de los folletos [...] es acompañar a las mujeres —y al inmigrante en general—, sobre todo en materia de autoestima [...] [Agenda de Derechos Humanos para el Bicentenario, acceso: 12-2-2008]

Hay también un sustantivo sobretodo que se escribe junto. Si eres español, puedes olvidarte de esta palabra porque se refiere a una prenda de vestir que cayó en desuso. Probablemente nunca escribirás sobre ella. Si eres un hablante americano, es posible que esa palabra signifique para ti lo que para nosotros abrigo. Procura no confundirla con la expresión anterior.

O sea, prendas de vestir aparte, la forma correcta de escribir sobre todo es en dos palabras.

  1. Faltas de ortografía por influencia de la pronunciación | BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA dice:

    [...] revisado hasta aquí afectan a la escritura de letras individuales. También ocurre a veces que se escriben juntas palabras que deberían ir separadas, como sobre todo. Esto se explica porque sobre, como preposición que es, carece de acento propio y se apoya en la [...]

  2. ¿’Aparte’ o ‘a parte’? | BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA dice:

    [...] plantear dudas sobre si lo correcto es escribir junto o separado son los de entorno y en torno; sobre todo y sobretodo; alrededor y al rededor; enseguida y en seguida; asimismo, así mismo y a sí mismo, etc. También [...]

  3. ruth dice:

    dioos miooo, gracias para el que escribio esta web,sabes que yo siempre digo que soy buena en ortografia,pero ahora veo que he estado escribiendo “sobretodo” en muchas oraciones !!!!!!!!asi con juntitos sobretodo,sin separarlos, ayy!

    y tambien tenia mi duda con la palabra “aparte” ya que cuando escribo en internet la utilizo mucho

    saludos!

  4. Benjamín Berjón dice:

    Hola Alberto:

    Da gusto que todavía exista gente preocupada por la lengua española. Es impresionante la cantidad de errores ortográficos que tenemos que leer. Para mí el detonador para adoptar esta actitud de rescate de la lengua, fue un libro que he recomendado a mucha gente; “La defensa del idioma castellano” del maestro Alex Grijelmo.
    ¡Felicidades! ya estaré al pendiente de tus entradas de este interesante blog.

    Saludos desde México.

  5. Alberto Bustos dice:

    Gracias por tu comentario, Ruth, también he escrito una entrada sobre aparte y a parte, por si te interesa.

    Bienvenido al blog, Benjamín. Sigue adelante en esa lucha.

    Espero seguir viéndoos por aquí.

    Saludos desde Madrid.

  6. Nanda dice:

    Para los que nos gusta todo lo relacionado con la comunicación y el lenguaje, este blog es como un oasis lleno de palmeras y agua fresca en el desierto. Muchas gracias.

  7. Tito dice:

    Está muy bien;es un quitadudas muy interesante.Gracias a esas personas que son capaces de molestarse y emplean el tiempo siendo útiles a los demás.
    Saludos

  8. Susy dice:

    Muchas gracias por existir y gracias a personas como Uds. que dedican tiempo y pasión a compartir sus conocimientos de la lengua a beneficio de tantas personas que como yo nos asaltan las dudas al momento de redactar.Gracias!

  9. meencanta! dice:

    Hay TAAAAAAAANTA gente que debería estudiarse tu blog! qué gustazo, enhorabuena! estoy segura de que ya has hecho alguna entrada con el (por desgracia) muy típico error de “HABER y A VER”, creo que es el que más nerviosa me pone!
    gracias por tu blog, sigue así!

  10. Saúl dice:

    Gracias por hacer este blog. Ésta es la tercera ocasión que lo visito. Me ha aclarado todas las dudas que tenía. Felicidades y sigan así.

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: