Las fórmulas de saludo que encabezan cartas, correos electrónicos y similares se cierran con dos puntos, tanto si se trata de documentos formales (a y b) como informales (c y d):

a)

Estimada señora:

Por la presente le notificamos que…

b)

Distinguidos socios:

La dirección del casino Eldorado tiene el gusto de anunciarles…

c)

Buenaaassss:

¿Que si os venís Nacho y tú de excursión a la sierra? Podíamos salir el sábado por la mañana y…

d)

Hola, Toñi:

Que digo yo que por qué no nos tomamos un café un día de estos…

Como se puede observar, a continuación se empieza a escribir en un nuevo párrafo. Además, este es uno de los casos en que se utiliza mayúscula después de dos puntos.

Nótese en d) que cuando el encabezamiento está formado por una interjección como hola seguida del nombre del destinatario, es necesario insertar una coma entre uno y otro. La interjección, ya de por sí, la exige; pero es que, además, el nombre funciona ahí como vocativo, por lo que habría que ponerla de todos modos. O sea, que el olvidarse de ella es doblemente imperdonable.

Hay que advertir antes de terminar que se está extendiendo cada vez más la costumbre de sustituir los dos puntos de los encabezamientos por una coma, sobre todo en los correos electrónicos. La explicación está, probablemente, en un contagio consciente o inconsciente de los hábitos ortotipográficos del inglés.

  1. Dani dice:

    Apuntado Alberto ;-) Muchas gracias por tus interesantes lecciones.
    Un fuerte abrazo

  2. Manuela dice:

    Aunque se usa menos, también es correcto utilizar el punto cuando la frase es conclusiva; por ejemplo:

    Buenas tardes.

    Les comunicamos que la reunión del jueves…

    Saludos.

  3. Gonzalo dice:

    ¿Es incorrecto entonces el uso de la coma?

    Yo sabía que la norma es poner los dos puntos, pero siempre utilizo la coma en los encabezamientos de los emails, porque todo el mundo lo hace y prefiero hacerlo igual.

    ¿Qué debería hacer?

    ¡Gracias!

  4. Iñaki Cano dice:

    Para Gonzalo:

    Podrías difundir este blog entre tus contactos, para que sepan cuál es la norma ortotipográfica del español .-)

  5. Bella dice:

    Gracias por recordarlo. Para los que también escriban normalmente en inglés:

    Dear Sir,

    we are pleased to inform you…

    Inglés = coma y después minúscula.
    Español = dos puntos y después mayúscula.

  6. ACJ dice:

    ¡Muchas gracias por tratar este tema! Hace un mes dejé esta duda en el grupo de Facebook. Era primordial para mí conocer lo correcto porque aunque la razón me decía que debían escribirse dos puntos, el extendido uso de la coma me estaba volviendo loca. Enhorabuena por el blog.

  7. .DrkGhost dice:

    Justamente hace poquito se me había planteado esta duda al responder un par de correos, el vocativo venía con coma y como no estaba seguro respondí de la misma forma :B

    Gracias por aclarar mis dudas.

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: