Correspondencia de sonidos y letras en español

A los sonidos del español les corresponden los siguientes grafemas o secuencias de grafemas:

Vocales:

[a] – a como en aro

[e] – e como en era

[i] – i, y como en ira, hay

[o] – o como en ola

[u] – u, w como en uno, web

Consonantes:

[b] – b, v, w como en bar, voz, watio

[ch] – ch como en chufa

[d] – d como en dar

[f] – f como en fe

[g] – g, gu como en gol, guerra

[j] – j, g como en jota, gel, excepcionalmente x, h como en Ximénez, hachís

[k] – c, k, qu como en cosa, kilo, que, excepcionalmente ch como en Múnich

[l] – l como lis

[ll] – ll como en llave

[m] – m como en mes

[n] – n como en no

[ñ] – ñ como en ñu

[p] – p como en pez

[r] – r como en era

[rr] – rr, r como en perro, res

[s] – s, x como en sal, xilófono; en las variedades seseantes, también c, z como en cero, zas

[t] – t como en tez

[y] – y como en yo; en las variedades yeístas, también ll como en llave

[z] – z, c como en zas, cero; en las variedades ceceantes, también s como en sol

Grupos consonánticos:

[ks] – x como en taxi

Esta relación se irá desarrollando y explicando en artículos independientes para cada sonido.

Etimología de ‘lavabo’

Todos lo conocemos. Todos lo hemos usado. Pero ¿alguna vez nos hemos parado a pensar de dónde viene el nombre del humilde instrumento conocido como lavabo?

La palabra lavabo es la forma de futuro del verbo lavare en latín. Significa literalmente ‘yo lavaré’. Hasta aquí todo bien. No deja de tener su lógica que un objeto que sirve para lavarse las manos tenga un nombre relacionado con el verbo lavar. Pero ¿por qué en futuro? ¿Es una promesa? ¿Es para recordarnos la obligación de lavarnos las manos antes de comer?

La explicación hay que buscarla nada más y nada menos que en el rito de la misa tridentina, que es la que procede del concilio de Trento. Como es sabido, esta se oficiaba en latín. Durante la ceremonia, antes de tocar la hostia, el sacerdote se lavaba las manos y recitaba el salmo 26, 6, que dice así:

Lavabo inter innocentes manus meas
et circumdabo altare tuum, Domine.

O sea:

Lavaré mis manos entre los inocentes
y rodearé tu altar, Señor.

Para el lavatorio de manos un monaguillo se acercaba con una jarra y vertía agua sobre las manos del oficiante. Esta se recogía en un platillo. A continuación le entregaba un paño para que se secara. No es de extrañar que, por metonimia, a esta escena se la denominara el lavabo y que este nombre se extendiera a los utensilios que participaban en ella. Desde ahí solo falta dar un paso más para trasladar la imagen y la denominación a los lavabos domésticos.

La misa tridentina pasó a la historia con el concilio Vaticano II, pero la etimología de la palabra lavabo ha quedado como recuerdo de aquella etapa del catolicismo. Hoy nos brinda un hermoso ejemplo de cómo las religiones influyen en las lenguas.

Plurales sin terminación especial

Algunos sustantivos y adjetivos no añaden ninguna terminación especial para formar el plural. Esto significa que tienen la misma forma en plural y en singular. Se trata de un grupo muy reducido; concretamente, los que terminan en -s o en -x y no son agudos:

(1) el virus > los virus

(2) el fénix > los fénix

En realidad podemos reducir estos dos grupos a uno solo si nos percatamos de que la grafía x encierra dos sonidos: [ks]. Lo que cuenta para la formación del plural es la pronunciación, no la escritura, por lo que, en el fondo, estamos hablando en los dos casos de lo mismo: sustantivos y adjetivos que se pronuncian con -s final, independientemente de cómo se escriban.

Hay además algunos grupúsculos que forman el plural de esta manera. Esto incluye a algunos de los que terminan en -ch (no son todos y además se trata de los menos frecuentes):

(3) el zarévich > los zarévich

(4) el crómlech > los crómlech

Otro de los grupúsculos es el formado por préstamos que terminan en -ts:

(5) el test > los test

(6) el podcast > los podcast

En este caso, el motivo tiene una fácil explicación: resulta difícil para un hablante de español pronunciar la secuencia -sts en final de palabra.

Atención, el hecho de que determinadas palabras no añadan una terminación de plural no quiere decir que no tengan plural. Sí que lo tienen. Esto se puede comprobar por la concordancia en plural que inducen en los determinantes y, en su caso, adjetivos de que se rodean:

(7) el virus mortífero > los virus mortíferos

Los determinantes y los adjetivos no tienen número de por sí, sino que se limitan a adoptar el que les va marcando el sustantivo con el que se asocian. Por eso, ejemplos como el de (7) nos demuestran que el sustantivo virus tiene un plural con todas las de la ley. La única diferencia con plurales como los de niños o árboles consiste en que no adopta una forma especial para expresarlo.

Ejercicios de gramática 6

A continuación encontrarás un ejercicio de respuesta múltiple que toca diferentes cuestiones gramaticales. Elige la opción correcta en cada caso. Puedes apuntar tus respuestas en un papel y comprobar las soluciones en cuanto lo tengas hecho. Cada respuesta correcta vale un punto, pero te advierto que por cada error tendrás que restar medio punto, así que piénsatelo bien. En caso de duda, puede ser preferible dejarlo en blanco.

1. Artista es un nombre:

a) Epiceno
b) Común en cuanto al género
c) Transgénero
d) Ambiguo en cuanto al género

2. Una mujer que tiene el rango de general es:

a) La general
b) El general
c) La generala
d) No hay mujeres con ese rango en el ejército, por lo que no se ha planteado el problema

3. El plural de currículum es:

a) Los currículum
b) Los currícula
c) Los currículums
d) Como norma general se ha de evitar el plural de las palabras latinas

4. Nunca digas de este agua no beberé.

a) Eso es incorrecto. La única forma normativa es esta agua
b) Este agua es impecable; de hecho, es lo que recomienda la RAE
c) Se puede decir este agua o esta agua. Hoy día ya se admite casi todo
d) Esta agua es una forma vulgar. Es disculpable en el habla coloquial, pero debemos evitarla ante cualquier público mínimamente serio

5. Mi primo dijo el otro día que iba a asistir al cincuenta y cuatro congreso. Esto es:

a) Incorrecto. Es más, una persona que dice algo así debería tener prohibida la entrada a los congresos
b) No es que sea incorrecto, pero es preferible decir quincuagésimo cuarto congreso porque resulta más elegante
c) No solo es correcto, sino que es la única forma correcta desde la publicación del Diccionario panhispánico de dudas
d) Correcto. El numeral cardinal se puede utilizar aquí con valor ordinal

6. Decir referendo:

a) Es correcto. Si hay disponible una forma castellanizada de un latinismo, suele ser una buena opción
b) Es incorrecto. La única forma correcta es referéndum. Se debe respetar la forma latina
c) Antiguamente era correcto, pero hoy se siente como vulgar, por lo que es preferible evitarlo
d) Las Academias de la Lengua nunca se han pronunciado al respecto

7. Trolebús es un sustantivo…

a) … de género inherente
b) … con moción de género
c) … común en cuanto al género
d) … degenerado (está perdiendo el género)

8. Tortuga es un sustantivo…

a) … común en cuanto al género
b) … ambiguo en cuanto al género
c) … epiceno
d) No se puede saber de antemano. Todo depende de si la tortuga es macho o hembra

9. El plural de espécimen es:

a) Espécimen
b) No se dice espécimen, se dice especimen y el plural es, lógicamente, especímenes
c) Especímenes (pero no por el motivo indicado en la opción anterior)
d) Espécimenes, precisamente este plural se suele citar como ejemplo de palabra sobresdrújula

10. El plural de gay es:

a) Gayis
b) Esa palabra todavía no está aceptada por las Academias de la Lengua. Cuando entre en el diccionario, se pronunciarán sobre su plural. De momento es preferible sustituirla por formas más castizas
c) Se utiliza la forma singular también para el plural: los gay
d) En el Diccionario panhispánico de dudas se propone la grafía gais con pronunciación castellanizada, pero el uso más corriente es escribir gays y pronunciarlo a la inglesa

Podcast: grupos consonánticos cultos

Hay ciertas agrupaciones de consonantes que resultan complicadas de pronunciar para los hablantes de castellano y que incluso nos hacen dudar cuando nos paramos un momento a pensar en ellas. Seguro que alguna vez te ha ocurrido con palabras como benigno, efecto y colapso.

Por eso David Callejo y Alberto Bustos acuden al rescate. En doce minutos de audio examinamos el origen de tamaña confusión y explicamos la forma de pronunciar los grupos consonánticos cultos. No necesitas más tiempo para enterarte de un par de consejos que te ayudarán a mejorar tu pronunciación.

 

 

Si quieres un enlace directo para descargar el archivo, no tienes más que pinchar con el botón derecho del ratón en el que te acabo de poner.

La sección Blog de Lengua se emite dentro del programa Hoy por Hoy de la Cadena SER de Madrid Norte y Madrid Sur. Si no estás dentro de la zona de cobertura de estas emisoras, no te preocupes: ya sabes que nos puedes encontrar todas las semanas en el Blog de Lengua propiamente dicho.

Por cierto, la próxima semana hablaremos de expresiones latinas. No te lo pierdas.

Suscríbete a este podcast en iTunes.

Plurales en -es

La desinencia -es es la que tradicionalmente se utiliza para formar el plural de los sustantivos y adjetivos terminados en consonante. La encontramos en los que acaban en -d, -j, -l, -n, -r, -s, -y, -z, que vienen a ser las consonantes que pueden aparecer en posición final de palabra en el léxico patrimonial del español. He aquí algunos ejemplos:

(1) la pared > las paredes

(2) el reloj > los relojes

(3) el árbol > los árboles

(4) el cañón > los cañones

(5) el color > los colores

(6) el anís > los anises

(7) la ley > las leyes

(8) la nuez > las nueces

Hay que hacer algunas advertencias sobre la lista anterior. Para empezar, solamente algunos de los sustantivos y adjetivos terminados en -s forman el plural de esta manera. A estos se les han añadido en tiempos más recientes algunos de los préstamos terminados en -x por la sencilla razón de que en la lengua hablada terminan en -s, por más que la ortografía enmascare este hecho. Respecto de los que terminan en -y conviene saber que la desinencia -es únicamente se aplica a los que terminan en vocal + -y (y ni siquiera a todos). Los terminados en consonante + -y constituyen un grupo especial que presenta sus propias dificultades. Lo más recomendable para todos estos casos es leer los artículos correspondientes.

Con el tiempo han ido entrando en el vocabulario de nuestra lengua préstamos de diversas lenguas terminados en consonantes que no son las anteriores, pero estos toman la terminación de plural -s. No obstante, hay que hacer mención aparte de los terminados en -ch. Estos siguen a veces el modelo de plural en -es, aunque tienden más bien a no añadir ninguna terminación.

Encontramos la terminación -es, asimismo, en algunos de los sustantivos y adjetivos terminados en o en -ú. Excepcionalmente, además, aparece en alguna palabra terminada en o en -ó.

Otro de sus reductos es el plural de las vocales.

Última advertencia: las palabras terminadas en dos o más consonantes no siguen este modelo aunque la última sea alguna de las mencionadas arriba. Cuando se agrupan consonantes, nos pasamos al bando de los plurales en -s.

Como ves, la formación del plural es más complicada de lo que parece. Intuitivamente está bastante claro cuándo se aplica cada terminación, pero en cuanto empezamos a descender al detalle, las cosas se van enredando.

Cada uno de los enlaces de este artículo conduce a explicaciones más detalladas para los casos concretos que se mencionan.

La asimilación

La asimilación es un fenómeno que se produce cuando un sonido de la cadena hablada adopta algún rasgo de otro sonido cercano que influye en él. Es lo que ocurre, por ejemplo, cuando pronunciamos la secuencia hasta luego como [atta luégo]. La pronunciación que indicamos en el ejemplo se puede dar en una articulación relajada y coloquial, pero además de eso es característica de algunas variedades del español.

Podemos diferenciar varios tipos:

1 Si atendemos a la distancia que hay entre los sonidos, podemos establecer una primera diferencia entre asimilación por contacto y asimilación a distancia.

1.1 La asimilación por contacto es la que se produce entre sonidos que son contiguos en la cadena hablada. Este tipo de asimilación se da con mucha frecuencia en la pronunciación del español. Por ejemplo, la ese normalmente se pronuncia sorda en nuestra lengua. Esto quiere decir que no se produce vibración de las cuerdas vocales. Sin embargo, cuando va seguida por una consonante sonora, se contagia de la sonoridad de esta. Sonoro quiere decir aquí que se pronuncia con vibración de las cuerdas vocales. Puedes percibirlo haciendo una prueba. Estrecha tu cuello (sin pasarte, claro) entre el pulgar y el índice, y pronuncia a continuación estas palabras:

(1) hasta

(2) rasgo

En (1) notarás que no hay vibración en el centro de la palabra, en los segmentos que coinciden con las consonantes. En (2), en cambio, sentirás que hay vibración en toda la palabra. Esto ocurre porque el sonido [g] le traspasa por contacto el rasgo de sonoridad a la ese que le precede.

1.2 La asimilación a distancia, en cambio, es la que se produce entre sonidos que no están directamente en contacto. Es lo que ocurre cuando pronunciamos [álbol] en lugar de [árbol]. La pronunciación indicada se da a veces como resultado de un lapsus linguae, aunque hay también variedades del español en las que es frecuente.

2 Cuando nos fijamos en el sentido en que se produce la asimilación, diferenciamos entre asimilación regresiva y asimilación progresiva.

2.1 La asimilación regresiva es la que va hacia atrás, es decir, se produce cuando un sonido influye en otro que le precede. Es muy frecuente en español. La pronunciación sonora de la ese de rasgo, desde es un ejemplo. También encaja aquí el ejemplo [álbol] mencionado arriba.

2.2 La asimilación progresiva, en cambio, es la que va hacia adelante. Es, por tanto, la que se produce cuando un sonido induce cambios en alguno de los que le siguen. Es más complicado encontrar ejemplos en español, pero no es imposible. Fíjate en la palabra hazte. El sonido ce es interdental (para pronunciarlo situamos la punta de la lengua entre los dientes). El sonido te, en cambio, es dental (se pronuncia apoyando la punta de la lengua contra la cara interior de los incisivos superiores). Pues bien, en hazte la te tiende a adelantar su punto de articulación y a interdentalizarse por influencia del sonido anterior.

3 Por último, según el alcance del fenómeno se distingue entre asimilación total y asimilación parcial.

3.1 La asimilación total se produce cuando un sonido se convierte en una réplica exacta de otro. En español la encontramos, por ejemplo, en la pronunciación de mismo como [mímmo]. Esta pronunciación se da a veces en el habla coloquial y relajada, pero también, de forma sistemática, en ciertas variedades de la lengua.

3.2 La asimilación parcial se da cuando solamente se modifica algún rasgo o rasgos, pero sin que llegue a producirse la identidad. Por ejemplo, el sonido ene normalmente es alveolar, es decir, se pronuncia apoyando la punta de la lengua contra los alvéolos de los incisivos superiores. Sin embargo, en ancho se vuelve palatal por influencia del sonido che. Pronuncia esta palabra y comprobarás cómo la lengua se aplasta contra el paladar.

Como vemos, la asimilación es un fenómeno muy amplio. He procurado escoger ejemplos procedentes del español de nuestros días para facilitar la comprensión, pero conviene aclarar que muchas palabras de la lengua actual son el resultado de procesos históricos de asimilación a partir del latín. Así se llegó, por ejemplo, a nuestra forma actual paloma a partir del latín palumba. Por el camino se produjo la asimilación total de la be hasta el punto de quedar embebida en la eme. Los procesos de asimilación son fundamentales en el cambio lingüístico.

No es imprescindible tener conocimientos sobre la asimilación para llegar a dominar la pronunciación de la lengua materna, aunque esto puede resultar de gran ayuda. En cambio, sí que será imprescindible descender hasta estos fenómenos si queremos llevar la pronunciación de una lengua extranjera a un nivel que se vaya acercando al de los nativos.

Soluciones: concordancia del adjetivo con dos o más sustantivos

Estas son las soluciones al ejercicio de concordancia del adjetivo con dos o más sustantivos. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) un tractor y un remolque negros

b) una vaca y una oveja lecheras

c) una cabra y un tractor franceses

d) extraordinario riesgo y dificultades

e) con gigantescas ampollas y callos en los pies

f) galletas y chocolate suizos

g) una vaca y un reloj de cuco suizos

h) vacas, cabras y ovejas extranjeras

i) toros y vacas extranjeros

j) magníficas reses y relojes de cuco

Ejercicios: concordancia del adjetivo con dos o más sustantivos

A continuación vas a encontrar diez oraciones en las que debes añadir las terminaciones correctas para los adjetivos. Se indican en negrita los sustantivos con los que concuerda el adjetivo. Te puede servir de ayuda el artículo en que se explica la concordancia del adjetivo con dos o más sustantivos. Para acceder a las soluciones solo tienes que pinchar en el enlace.

a) Me he comprado un tractor y un remolque negr___.

b) Tengo una vaca y una oveja lecher___.

c) Tengo una cabra y un tractor frances___.

d) El ganadero ascendió a los Alpes con extraordinari___ riesgo y dificultades.

e) El ganadero descendió de los Alpes con gigantesc___ ampollas y callos en los pies.

f) Él es nuestro proveedor de galletas y chocolate suiz___.

g) Me han regalado una vaca y un reloj de cuco suiz___.

h) El señor Schmidt colecciona vacas, cabras y ovejas extranjer___. Tiene ya la granja a reventar.

i) El señor Schmidt colecciona toros y vacas extranjer___. Tiene ya la granja a reventar.

j) Este país produce magnífic___ reses y relojes de cuco.

Podcast: cambios en las reglas de acentuación

La nueva versión de la Ortografía de la lengua española de 2010 trajo algunos cambios en las reglas de acentuación del español. Varios años después todavía hay quien no se ha puesto al día.

Pues bien, ya no hay excusa para no darse por enterado: David Callejo y yo te contamos los cambios en una agradable conversación.

Ya sabes que nos puedes oír todas las semanas en el programa Hoy por hoy de la Cadena SER de Madrid Norte y Madrid Sur o, con toda la tranquilidad del mundo, en el Blog de Lengua.

 

 

Si quieres, puedes descargar el archivo de audio para guardarlo en tu móvil o en tu ordenador. Únicamente tienes que pinchar con el botón derecho del ratón en el enlace anterior.

Si después de oírnos te has dado cuenta de que necesitas ponerte al día, me permito recomendarte mi Manual de acentuación.

La semana que viene hablaremos sobre cómo se pronuncian los grupos consonánticos cultos.

Suscríbete a este podcast en iTunes.