Las dos formas he imprimido y he impreso son correctas.

El verbo imprimir tiene dos participios:

Participio regular: imprimido

Participio irregular: impreso

Los dos se admiten en los tiempos compuestos de la conjugación, que son los que se forman con haber + participio. Esto es lo que podemos ver en (1) y (2):

(1) Se habían imprimido mapas con “la nueva república” [...] [Luis G. Zorrilla: Historia de las relaciones entre México y los Estados Unidos de América]

(2) Los tres discursos [...] se han impreso, acertadamente, como uno solo o bajo un solo título: “El problema catalán” [Jesús Pabón: Cambó]

El participio también se puede utilizar como adjetivo. En este caso, solo es correcta la forma irregular impreso. Esto es así lo mismo cuando el adjetivo funciona como atributo en combinación con un verbo copulativo (3) que cuando califica directamente a un nombre (4):

(3) La edición de 1930 no nos resuelve la duda, ya que todo el título está impreso en mayúsculas [Manuel Aznar Soler: Guía de lectura de Martes de Carnaval]

(4) En el caso, no infrecuente, de que entre los manuscritos se encuentren documentos impresos [...] podemos aportar datos de interés si formamos un índice de imprentas [María del Carmen Pescador: El archivo: instrumentos de trabajo]

En los ejemplos (3) y (4) hubiera sido incorrecto escribir está imprimido o documentos imprimidos.

Espero que el artículo haya causado buena impresión.

  1. Francis Bonilla dice:

    Gracias por la aclaración.

    En la oficina muchas veces teníamos esa duda y no lográbamos aclararla. Aunque habíamos llegado a la conclusión de que ambas formas eran correctas.

  2. Aura dice:

    Gracias por la aclaracion..
    me parece estupendo que hayas hecho este blog..
    Con tu permiso, de vez en cuando te visitare…
    Besi ….cuidate

  3. Alberto Bustos dice:

    Gracias por vuestros comentarios. Esta es vuestra casa. Sois bien recibidas en cualquier momento.

    Y para quien tenga dudas lingüísticas y necesite que le echen una mano para resolverlas he creado el Foro de Lengua Española. Regístrate y benefíciate de los conocimientos de la comunidad.

  4. XWoman dice:

    Tu blog me ha parecido bastante útil para resolver esas dudas que alguna vez hemos tenido casi todos. Explicaciones claras y ejemplos inequívocos. No obstante, sin intención de ofenderte, creo que habrías de poner más atención cuando aplicas las reglas explicadas. En esta entrada has confundido varias veces “sólo” y “solo”, asimismo, la expresión “Esto es así lo mismo…” no está del todo bien formulada.
    Un saludo.

  5. Alberto Bustos dice:

    Te pueden interesar las normas para el uso de la tilde con “solo”.

  6. Valeria dice:

    entonces no es como en el portugués que para algunos verbos el participio corto va con la pasiva y el largo con el tiempo compuesto?? Muchas gracias por todo y felicitaciones por tu blog, recién lo conozco y ya me resulta imprescindible!

  7. Javier Tarazona dice:

    Excelente blog, muy buen trabajo, acá en el Perú algunos hablamos mal y otros peor y me parece que esto va empeorando.

  8. DELIA dice:

    Me encantaría que me explicaras lo siguiente: tiempos compuestos de la conjugación, el adjetivo funciona como atributo en combinación con un verbo copulativo y participio no me quedó claro.
    muchas gracias

  9. Alberto Bustos dice:

    Hola, Valeria, no, en español no hay una regla general de ese tipo. Gracias por tu comentario. Espero seguir viéndote por aquí.

    Hola, Javier, por más que seas modesto, me consta que en el Perú se habla un estupendo español.

    Delia, te recomiento que plantees tus dudas en el Foro de Lengua Española. Seguro que encontrarás allí a personas que te ayudarán a resolverlas y que querrán discutir contigo sobre esos problemas.

  10. Belén dice:

    PREGUNTA :))

    Pero ¿no es más correcto “he imprimido” que “he impreso” puesto que al ser$ una palabra polisémica puede inducir a error?

    Me refiero en el caso que está permitido utlizar “imprimido”, como tú bien has descrito en la entrada del blog.

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: