Hoy, al ir a coger el coche para volver a casa, me he encontrado en el parabrisas un anuncio que decía “Próxima inaugüración” y he pensado que quizás sería un buen momento para escribir sobre el uso de la diéresis.

La diéresis son dos puntos que se colocan sobre una vocal, como en agüero, lingüística agüita. También se la puede llamar crema, aunque esta última denominación ha caído en desuso, al menos en España.

En la actual ortografía del español, solo se emplea para indicar que la u de las secuencias güe, güi se pronuncia. Estos son casos excepcionales; de ahí la necesidad de darles un tratamiento ortográfico diferenciado. Lo normal en esas combinaciones es que la u forme un dígrafo con la ge (piénsese en palabras como guerra o guitarra). Nunca aparece diéresis en las secuencias gua, guo, puesto que aquí siempre se pronuncia la u: guateque, antiguo. No hay necesidad ni posibilidad, por tanto, de diferenciar nada. Y, naturalmente, nunca aparece la diéresis si después de la u no hay otra vocal, como en el ejemplo inicial, cuya escritura correcta es inauguración. El uso de la diéresis es aquí un caso claro de ultracorrección.

Además de este uso obligatorio, ortográfico, la diéresis tiene un uso opcional. En poesía se puede utilizar para indicar que dos vocales que normalmente forman diptongo se tienen que pronunciar en sílabas separadas; por ejemplo:

Qué descansada vida
la del que huye el mundanal rüido (Fray Luis de León)

La diéresis del segundo verso nos indica que en la palabra ruido se tienen que marcar tres sílabas, lo que, a su vez, tiene consecuencias para el cómputo silábico del verso, que es un endecasílabo y no un decasílabo como cabría esperar.

Podemos vivir muchos años sin encontrarnos con este segundo uso, aunque nunca está de más saber que existe. Eso sí, a poco que escribamos, tendremos necesidad de conocer perfectamente el primero, a no ser que queramos inundar textos y parabrisas de “inaugüraciones”.

  1. Manuela dice:

    Con esto que cuentas he recordado que a mí también me han dejado recientemente en el parabrisas un papel de una inauguración, pero el mío no llevaba diéresis, sino que habían escrito inaguración. No era la primera vez que veía esta palabra sin la u; sin embargo, nunca la había visto escrita con diéresis.

    Saludos desde el campo.

  2. Roberto dice:

    Hola. Por aquí la llamamos cremilla y también he visto rarezas como la que mencionas.

  3. Diego dice:

    Me parece que el verso de Fr. Luis es originalmente “la del que huye el mundanal ruido” (no “huye del”), con un uso arcaico de “huir” como transitivo, y con hiato “que-hu”, de modo que el acento va en cuarta sílaba según el modelo del endecasílabo sáfico.

  4. kutxi dice:

    Seguro que el autor de ese anuncio usa el término crema para referirse a diéresis. No se trata de un fenómeno de hipercorrección sino de que… ¿quién no prefiere las cosas con un poquito de crema por encima?

    Por cierto, llego aquí tras la lectura de Palabras de bits, palabras de tinta, que llevaba meses (tonto de mí) aguardando en mi libro electrónico a que me decidiera a leerlo. Me ha gustado mucho, y me ha recordado a unas clases de Leonardo Gómez Torrego a las que tuve el privilegio de asistir: el saber y la diversión de la mano, que no debieran ir de otra forma.

    Un saludo.

  5. Alberto Bustos dice:

    Hola, gracias por vuestros comentarios. El ejemplo de Manuela es bueno. Quizás habría que escribir también algún día sobre formas como “inaguración” o “audivisual” que se cuelan de vez en cuando en la lengua escrita.

    Gracias por el dato sobre la denominación “cremilla”. Tomo nota.

    El verso de Fray Luis es, como indica Diego, “la del que huye el mundanal ruido”. No conviene citar de memoria. Ya está corregido.

    Me alegro de que te haya gustado “Palabras de bits, palabras de tinta”, kutxi. Si habéis seguido el blog en las últimas semanas, os daréis cuenta de que vengo insistiendo en un mismo tema. Habrá dentro de poco un librito.

    Saludos

  6. Manuela dice:

    ¡Bien por el nuevo librito! Será igualmente de gran ayuda.

    Me he tomado la libertad de citaros (a ti y a tu libro) en la última entrada de mi blog. Espero haberlo hecho correctamente.

    Saludos.

  7. Jesus dice:

    Por cierto, hoy he descubierto el blog y me parece fenomenal…De gran uso para mis alumnos…

Dime qué te parece

SIGUE LEYENDO: