Archivo de la categoría: soluciones

Soluciones a los ejercicios de gramática 4

Ahora es el momento de comprobar si tus respuestas a los ejercicios de gramática 4 han sido correctas. Cada fallo detectado y corregido vale un punto.

a) Por lo que respecta a la música, pueden puede haber cambios en la legislación si se atienden las peticiones de las discográficas. [El problema estaba en ese pueden en plural. Si no tienes muy claro por qué, lee este artículo sobre hay y habían].

b) Las taquillas del único cine de nuestra localidad registraron la venta de 510 entradas para los tres pases que realizaron con motivo de su onceavo once/undécimo/ decimoprimer aniversario. [Cualquiera de las tres soluciones propuestas es válida. Te pueden interesar los artículos sobre los ordinales y sobre decimoprimero].

c) Ruritania, prescindiendo totalmente del Consejo de Paz de la Liga de Naciones, invadió Rutenia con consecuencias desastrosas de sobras sobra conocidas por todo el mundo. [La ese estaba de sobra].

d) Los expertos preveen prevén que la multinacional solo presentará una oferta si su principal rival en el sector lo hace con anterioridad. [Prever se conjuga como ver; atención también a la tilde].

e) El sospechoso fue capturado con el presunto la presunta arma homicida en un autobús. [Lee el artículo sobre el arma].

f) Sin embargo, el presidente rehusó a entrar en el meollo de la cuestión e insistió ante los periodistas en que concurrirá a las elecciones para ganar. [Rehusar es un verbo transitivo y, por tanto, sobra la preposición].

g) La última reforma del sistema de pensiones establece que para que un trabajador pueda jubilarse con 60 años debe de haber cotizado como mínimo durante 59. [No es lo mismo deber y deber de].

h) Ni uno de los siete rivales que se pusieron delante suyo de él fue capaz de frenarle. [No son correctas formas como delante suyo].

i) Se armaron tal lío que el municipio quedó hecho una lástima y parece que, de motu proprio, han decidido retirarse y no aceptar cargos públicos mientras no se hayan enterado bien. [Como es sabido, la expresión motu proprio no lleva preposición].

j) El famoso cineasta dirigirá para Warner sendas dos películas que llevarán como título Perdidos y Encontrados. [Aquí el distributivo sendos se estaba utilizando incorrectamente con el significado de 'dos'].

Soluciones: colocaciones

Te propongo unas soluciones para el ejercicio de colocaciones. No son exhaustivas. Quizás puedas encontrar alguna posibilidad más que sea igualmente correcta.

a) impartir un curso, dictar un curso

b) celebrar una reunión

c) presentar una solicitud

d) adoptar medidas

e) Podría valer se había ganado muchos enemigos, pero lo más de lo más es se había granjeado muchos enemigos.

f) contrajo una grave enfermedad

g) asestó una puñalada

h) emiten un documental

i) conciliar el sueño

j) planteó una pregunta, formuló una pregunta

Un procedimiento muy eficaz para elevar el estilo de un texto consiste en sustituir los verbos generales por verbos específicos en las colocaciones de verbo y sustantivo.

Soluciones: ultracorrección

Vamos a ver cómo había que solucionar el ejercicio de ultracorrección. Cada caso resuelto vale un punto. En el ejercicio solo se te pedía que arreglaras lo que estuviera mal. Yo además voy a dar alguna explicación.

Don Estanislado Estanislao [1] González era persona excéptica escéptica [2] por naturaleza. No se solía fiar de las noticias que leía en la prensa ni tampoco de lo que le contaba la gente. Por ejemplo, últimamente se hablaba mucho en los medios de comunicación sobre los riesgos de deflacción deflación [3] a los que se enfrentaba la economía europea. Pues bien, él no se conformaba con creerse las explicaciones de periodistas y economistas, sino que necesitaba comprobar si existía algún tipo de conección conexión [4] entre los datos aportados y la realidad circundante o si, más bien, se estaba enfrentando a información espúrea espuria [5]. Para ello decidió hacer una prueba que consistía en comprar cada semana un cuarto de kilo de lengüado lenguado [6] en la misma pescadería para observar la evolución de su precio a medio plazo.

En otra ocasión arrancó los geráneos geranios [7] de su vecina para asegurarse de que tenían raíces. Como es de imaginar, ella se puso como un basilisco, pero él le la [8] acusó de crédula y oscurantista. Y además le dijo que lo que le extrañaba era que no los hubiera arrancado ella misma para ver lo que pasaba por debajo de la tierra.

Otro día les ordenó a sus hijos: “Dejad ahora mismo lo que estéis haciendo y venidos veníos [9] conmigo, que vamos a medir el perímetro de la Tierra”. El pequeño, que ya estaba harto de las extravagancias de su padre, contestó: “Conmigo no cuentes, que yo me voy esta tarde con mis amigos”. Su hermano mayor, que ya tenía más juicio, le aconsejó que no discutiera y que considerara todo aquello, simplemente, como parte de la idiosincracia idiosincrasia [10] de su progenitor.

[1] Por miedo a formas populares como acabao, mojao, etc., hay quien dice bacalado, Estanislado, etc.

[2] Por no incurrir en faltas de ortografía como esplanada podemos acabar introduciendo alguna equis indebida delante de alguna consonante.

[3] Algunos hablantes pronuncian las terminaciones -cción como si fueran simplemente -ción (reacción > reación). Por eso mismo pueden caer en la ultracorrección contraria, que consiste en añadir ces incorrectas en palabras como deflación, inflación, etc.

[4] Esto es un tipo de ultracorrección ortográfica que afecta sobre todo a quienes sesean, que por inseguridad pueden introducir ces allí donde no las hay.

[5] ¡Ay, espúreo! Cómo nos hace sufrir esta palabra.

[6] Quien no domina las reglas de uso de la diéresis tiene muchas posibilidades de acabar escribiéndola donde no debe.

[7] Quien ha sido corregido alguna vez por decir cutanio en lugar de cutáneotiatro en vez de teatro puede convertir los geranios en geráneos.

[8] El laísta corregido suele acabar exagerando con el uso de le y, por tanto, incurriendo en leísmo.

[9] En este caso intervienen dos factores. Por un lado, muchos hablantes no saben formar el imperativo de vosotros y, por otro lado, les persigue el miedo a formas como comío (comido) leío (leído), etc.

[10] Si tenemos democracia, diplomacia, etc., ¿por qué no va a ser idiosincracia? Los hablantes seseantes tienen especial propensión a caer en este uso ultracorrecto.

Soluciones: conjugación de ‘andar’

¿Ya has hecho el ejercicio sobre la conjugación de andar? Muy bien, ahora puedes corregirlo. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) Me ha mandado el médico que corra o que ande una hora todos los días.

b) En cambio, a la vecina le dijo que ni corriera ni anduviera. No sé por qué sería.

c) Mariano no llegó porque anduvo perdido por el monte.

d) Yo en tu lugar no descansaría, sino que andaría todo lo que pudiera antes de que empiece a apretar el sol.

e) Los patos corren, vuelan y andan, y todo lo hacen mal.

f) El fotógrafo nos pidió que saltásemos y anduviésemos en círculo dando palmas.

g) Si ellos supiesen lo que sabemos nosotros, no se fiarían y andarían con más cuidado.

h) ¿Por dónde anduvisteis anoche que llegasteis tan tarde a casa?

i) Me da igual que vengas andando o nadando. El caso es que estés aquí a las siete y media.

j) Los exploradores anduvieron por el desierto hasta que se perdieron.

Después de hacer el ejercicio y corregirlo, tal vez te interese saber por qué decimos anduve.

Soluciones: nombres de ciudades extranjeras

¿Te ha salido bien el ejercicio de nombres de ciudades extranjeras? ¿Conocías los nombres en español de todos esos lugares? Vamos a verlo. Cada nombre correcto vale 0,5 puntos.

Un buen día me encontraba en mi casa soñando con cómo sería mi vida si hubiera nacido en otro lugar y en otra época. Me hubiera gustado, por ejemplo, ser el primer portugués que salió de Oporto y llegó hasta Bombay. Seguramente, en mi recorrido, hubiera hecho escala en Ciudad del Cabo, aunque quizás por aquel entonces todavía no se llamara así o ni siquiera estuviera fundada. Quién sabe…

Fantaseaba también con la idea de ser uno de los fundadores de ciudades norteamericanas como Nueva Orleans o Filadelfia [solamente se adapta la grafía, pero hay que adaptarla], aunque más frecuentemente mi imaginación vagaba por Europa. ¡Quién hubiera podido vivir en Asís en la época de San Francisco, trabajar en Padua en el taller de Tiziano o ser un ciudadano de Turín en la época de Víctor Manuel II, cuando esta ciudad era la capital de Italia!

Si hubiera vivido en el Sacro Imperio Romano Germánico, sin duda, hubiera sido un soldado y hubiera participado en las guerras de religión. Me hubiera desplazado a las órdenes del emperador desde Tréveris a Ratisbona, desde Colonia a Aquisgrán o puede que hasta hubiera tenido que ir a Friburgo. Aunque, desde luego, hubiera preferido trabajar en Maguncia en la imprenta de Johannes Gutenberg. Es más tranquilo y va más con mi carácter. Y tampoco le hubiera hecho ascos a ser un habitante de Dresde [cuidado con esa ene final del nombre alemán, que se pierde en español] e inventar la porcelana europea.

Desde luego, convendría evitar Burdeos en la época de la filoxera o Nimega en la Segunda Guerra Mundial. Para eso, más vale ser banquero en Basilea o Lausana.

¿Y si hubiera nacido en Gotemburgo? No lo sé, déjame pensar qué hubiera hecho yo si hubiera nacido en medio de Suecia…

Soluciones: etimología popular

Aquí tienes las soluciones al ejercicio sobre expresiones formadas por etimología popular. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) Hoy vamos a comer algo ligerito: de primero canalones canelones Rossini y de segundo un codillo asado. [Aquí se produce un cruce con la palabra canalón, que es propiamente un conducto para que baje el agua de los tejados].

b) De postre puedes tomar lo que más te guste: piña, manzana, mondarinas mandarinas, arroz con leche o tiramisú. [Mondarina surge por asociación con mondar. El origen de mandarina, en cambio, es muy diferente].

c) No te vayas por ahí con las andalias sandalias, que te vas a clavar algo en el pie. Ponte unos zapatos en condiciones. [Si sirven para andar, ¿qué más natural que llamarlas andalias? Pues no, lamentablemente, no. Se ha producido un reanálisis].

d) La ideosincrasia idiosincrasia de nuestro país es algo único en el mundo. [Aquí no se ha reconocido el prefijo idio-, que significa 'propio', sino que se ha producido una asociación con idea].

f) Para subir al santuario lo mejor es que se cojan el telesférico teleférico porque hay una buena cuesta. [Aquí la palabra esfera ha desplazado a fero, que significa 'llevar, transportar'. Un teleférico es, etimológicamente, un aparato que te transporta a distancia, que te lleva lejos de donde estás].

g) Los servicios de rescate llegaron en alicóptero helicóptero y evacuaron inmediatamente a las víctimas. [Se produce un cruce con ala, probablemente, por la capacidad de volar y por la forma de las hélices].

h) Ten cuidado, a ver si se va a formar un cortacircuitos cortocircuito y nos vamos a quedar sin luz. [La idea de cortar ha desplazado a corto 'de pequeña extensión'].

i) Este lavabo no traga. Me va a tocar abrir el bote sinfónico sifónico. [Ojalá se pudieran oír sinfonías con arrimar el oído al desagüe. No, la realidad es mucho más pedestre. Un bote sifónico es una instalación que forma un sifón en las tuberías].

j) Espérate, que te sujeto eso con esparatrapo esparadrapo. Así no puedes ir por la calle. [Aquí es un trapo lo que se nos ha colado].

Soluciones a los ejercicios de gramática 3

Comprueba las soluciones a los ejercicios de gramática 3. Cada respuesta correcta vale un punto. Es suficiente con que corrijas lo que es incorrecto. Yo además te explico en qué consistía el error.

a) Con este reparto de escaños, no cabe duda de que se producirá una alianza entre los partidos progresistas. [Teníamos aquí un caso del fenómeno conocido como queísmo].

b) El ministerio ha reabierto ese esa aula para niños de dos años que los vecinos reclamaban insistentemente. [Lee el artículo sobre determinante masculino ante nombres femeninos].

c) La tarea que tienes delante tuyo de ti no es para tanto. [No se dice en tu delante y, por tanto, tampoco delante tuyo].

d) Estaba previsto que la piscina municipal se cerrara o privatizara, pero el alcalde, preveyendo previendo lo peor, prometió mantenerla y salió reelegido. [Conjugar el verbo prever es fácil si sabes cuál es su modelo].

e) Son unos jugadores muy polémicos. Si algo les los define es el sacar pecho justo cuando deberían esconderse hasta debajo de las piedras. [Ay, ese leísmo...].

f) Por lo que respecta a la siniestralidad laboral, la construcción se sitúa en el séptimo lugar en accidentes graves, el décimo en los leves y el doceavo duodécimo/decimosegundo/doce en los mortales. [No hay que confundir los partitivos con los ordinales. Cualquiera de las posibilidades que se indican en la solución es válida].

g) Bebo Valdés y Diego el Cigala nos traen el espectáculo que los llevó a Nueva York. Ambos dos se han hecho un lugar privilegiado en el mundo del cante y la composición. [Ambos, por su propio significado, es incompatible con el numeral dos].

h) La portavoz de la policía explicó que también se han ha identificado a otros jóvenes que observaron las agresiones. [Cuidado con las construcciones del tipo se han detenido a cinco personas].

i) Las fuerzas políticas deben ponerse inmediatamente a negociar para evitar lo que nadie queremos quiere que se produzca, o sea, una nueva convocatoria de elecciones. [La concordancia del verbo con nadie es en singular].

j) El Ayuntamiento realizará un estudio para determinar las causas del deterioro de la plaza. La oposición opina de que las conclusiones deberían tenerse en cuenta para las obras que se realicen en el futuro. [Hemos empezado el ejercicio con queísmo y lo terminamos con dequeísmo].

Soluciones: coma entre sujeto y verbo

Vamos a resolver ahora el ejercicio sobre comas entre sujeto y verbo. Señalo con números los puntos donde se situaban las comas incorrectas. Además destaco en cursiva los sujetos correspondientes para que los podamos reconocer fácilmente.

Don Sisebuto Nonato [1] era un caballero de los de antiguamente. Entre otras cosas, adoraba la ópera. Las arias interpretadas por divas como la Callas o la Caballé [2] esponjaban su corazón y, a menudo, bastaban para hacer asomar una lágrima furtiva a sus ojos. Durante una larga temporada, residió en Italia. Las lenguas ociosas, siempre dispuestas a propagar rumores, atribuían su ausencia de España a un encendido romance con Renata Tebaldi, extremo que siempre negaron tanto ella como él. Lo que nadie sabía es que no hubo romance, pero sí amor, por lo menos por parte de nuestro héroe, y que las rosas que indefectiblemente recibía la diva en su camerino de la Scala habían sido escogidas una a una por su fiel Sisebuto. Quienes le conocen bien [3] afirman que todavía hoy se encierra durante horas en su vieja casa de Madrid a escuchar discos de vinilo e incluso de pizarra que le traen entre crujidos y chisporroteos los ecos de su antigua pasión.

El repertorio italiano, y sobre todo el de Puccini, era, con diferencia, el que mejor se avenía con el carácter lírico y sentimental de nuestro amigo. Verdi, Rossini, Bellini y Donizetti [4] constituían para él cumbres de la civilización y de la música. En cambio, los alemanes [5] le dejaban frío. El entusiasmo que despertaba en algunos El cazador furtivo de Weber [6] le resultaba incomprensible. Comparar El caballero de la rosa con Aída [7] era, dentro de su particular visión del mundo, un pecado en toda regla. De hecho, esto [8] le llevó a romper con cierto caballero de Múnich con el que hasta entonces había compartido mesa y amistad. De los franceses prefería ni hablar. Una vez, asistió entre bostezos a una representación del Fausto de Gounod. Esa experiencia [9] fue suficiente: decidió que nunca volvería a tirar así el dinero. Que España no le diera óperas al mundo [10] fue algo que siempre amargó su corazón. Por eso, y comoquiera que la zarzuela no resultaba de su gusto, se veía forzado a recorrer el planeta en pos de las Tebaldi, Callas y Caballé, soñando con ellas, oyéndolas cantar en italiano y gastando su ya menguada fortuna en inundar de rosas sus camerinos.

Comento ahora algunas de estas falsas comas.

[1] Esta era fácil. Estaba ahí para calentar motores. Don Sisebuto Nonato es un sujeto típico y fácilmente identificable, por lo que no era complicado darse cuenta de que la coma estaba de más.

[2] Este caso es un poco más peliagudo porque se trata de un sujeto más bien largo. Lo que ocurre cuando el sujeto tiene una cierta extensión es que a continuación aparece una pausa en la pronunciación. Quien no sabe puntuar tomará esa pausa como señal de que hace falta una coma. Craso error.

[3] Este sujeto es más complicado todavía porque está constituido por una oración subordinada. Es un sujeto menos típico y, por tanto, más difícil de identificar. Prueba a sustituir la secuencia en cursiva por algunos y lo verás más claro.

[4] La dificultad aquí está en que el sujeto está constituido por una serie (una enumeración). A algunas personas se les plantea la duda de si debe aparecer coma después del último elemento, introducido por y. No: un sujeto sigue siendo un sujeto y no podemos separarlo del verbo con una coma.

[5] Este no debería presentar ninguna dificultad. De todas formas, puedes aplicar una prueba que sirve para identificar el sujeto: ponlo en singular y verás cómo el verbo cambia también a singular.

[6] Si este sujeto te da quebraderos de cabeza, prueba a sustituir toda la secuencia por eso y probablemente se haga la luz.

[7] Lo mismo podemos decir en este otro caso.

Los casos [8] y [9] no necesitan de mayor aclaración.

[10] Aquí vale lo mismo que hemos dicho para [6] y [7].

La principal recomendación que te puedo dar es que no te dejes engañar por las pausas, que son muy traicioneras en cuestión de comas. Si puntúas de oído, puntuarás mal. Conviene aclarar también que puede haber un inciso entre sujeto y verbo. En ese caso encontrarás dos comas que delimitan esa secuencia (atención: son dos, no una). Eso es lo que ocurre en varias ocasiones en el texto de arriba, por ejemplo, aquí: “El repertorio italiano, y sobre todo el de Puccini, era el que mejor se avenía con el carácter lírico y sentimental de nuestro amigo”. Las comas están ahí para señalar que la secuencia y sobre todo el de Puccini es un añadido. Como es sabido, los incisos se separan con comas.

Soluciones: gerundio como modificador de un sustantivo

Vamos a resolver ahora el ejercicio sobre el uso del gerundio como modificador de un sustantivo. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) una mochila conteniendo que contenía explosivos [este es el típico uso del gerundio como modificador de sustantivos; es un calco del inglés que se suele deslizar en las traducciones, aunque no solo en ellas; normalmente en español tendremos que sustituirlo por una oración de relativo]

b) la zarza ardiendo [este uso es correcto, ardiendohirviendo son dos excepciones]

c) Este grifo está goteando [esto es una simple perífrasis verbal; no puede ser más correcta]

d) agua hirviendo [aquí tenemos la otra excepción; nada que objetar]

e) tienes a tu madre esperando [este ejemplo podría despistar un poco porque esperando se refiere a madre, pero no lo hace directamente, sino a través del verbo tienes; la función del gerundio ahí es la de complemento predicativo; se entenderá más fácilmente por qué es correcto este uso si tenemos en cuenta que por debajo de tienes a tu madre esperando se encuentra la idea de que tu madre está esperando]

f) películas mostrando que muestran/muestren escenas violentas [este uso del gerundio era incorrecto; en la oración de relativo podemos optar por el indicativo o el subjuntivo dependiendo de si estamos pensando en películas que existen o si solamente estamos pensando en ellas de manera general e hipotética (cualquier película pasada o futura que pueda contener escenas violentas)]

g) Se ha hecho un vestido reciclando trozos de tela [esta oración es correcta; reciclando trozos de tela aparece junto al sustantivo vestido, pero no está vinculado a él sintácticamente; nos dice algo sobre el acto de confeccionar el vestido, pero no sobre el vestido en sí]

h) El documento detallando que detalla/en el que se detallan los términos de la reforma se publicará en breve [este otro, en cambio, sí que es un gerundio que modifica a un nombre]

i) El cuadro se titula Aviones volando hacia el infinito. [aquí tenemos otra excepción: en los títulos de obras de arte pueden aparecer este tipo de construcciones; en realidad, lo que ocurre es que el título viene a ser como una oración abreviada: En este cuadro se ven aviones que están volando hacia el infinito]

j) Abrió la puerta hurgando con una tarjeta de crédito [este caso es análogo al de g) y es una construcción impecable]

Si todavía tienes dudas, te conviene leer el artículo sobre el uso del gerundio como modificador de sustantivos.

Soluciones: excavar, escarbar

A continuación encontrarás resuelto el ejercicio de uso de excavar escarbar. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) Mira, hay un conejo escarbando entre las matas.

b) Este verano lo voy a pasar excavando en Egipto con un equipo de arqueólogos.

c) Es necesario excavar para mejorar la cimentación del edificio.

d) La candidata afirmó que no era bueno escarbar en el pasado del país.

e) No hace falta escarbar demasiado en los datos para darse cuenta de que ha aumentado la desigualdad.

f) ¿Qué haces ahí, escarbando en la basura?

g) Un equipo de historiadores excavará en el convento de las trinitarias en busca de los restos de Cervantes.

h) Excavar una galería con una tuneladora resulta más rápido y más barato.

i) El escarbar es un comportamiento natural para los perros.

j) El excavar, en cambio, es un comportamiento natural para los arqueólogos y ciertos tipos de ingenieros.

Para más detalles consulta el artículo sobre los verbos excavar y escarbar.