Archivo de la categoría: soluciones

Soluciones: queísmo y dequeísmo

Aquí tienes las soluciones al ejercicio sobre queísmo y dequeísmo. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) Estoy seguro de que…

b) seguro que te sale bien

c) Me alegra que me haga esa pregunta.

d) Me alegro de que…

e) Mi intención es que…

f) Date cuenta de que…

g) más vale que…

h) a no ser que..

i) Tengo ganas de que…

j) hasta el punto de que…

Soluciones: concordancia del adjetivo con dos o más sustantivos

Estas son las soluciones al ejercicio de concordancia del adjetivo con dos o más sustantivos. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) un tractor y un remolque negros

b) una vaca y una oveja lecheras

c) una cabra y un tractor franceses

d) extraordinario riesgo y dificultades

e) con gigantescas ampollas y callos en los pies

f) galletas y chocolate suizos

g) una vaca y un reloj de cuco suizos

h) vacas, cabras y ovejas extranjeras

i) toros y vacas extranjeros

j) magníficas reses y relojes de cuco

Soluciones: hay, ahí

Vamos a ver qué tal has resuelto el ejercicio en el que diferenciamos hay y ahí. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) ¿Qué hago con el paquete?  Déjamelo ahí.

b) Hijos míos, hay que ser más formales.

c) No hay necesidad de ponerse groseros.

d) Ahí te quiero yo ver.

f) Eres de lo que no hay.

g) Quítate de ahí ahora mismo.

h) Me voy a dar una vuelta por ahí.

i) Hay lotería de Navidad.

j) Si yo solo pasaba por ahí

Soluciones: impropiedades léxicas

Vamos a ver cómo se podía resolver el ejercicio de impropiedades léxicas. Las soluciones propuestas no son las únicas posibles. Quizás hayas empleado algún sinónimo que sea igualmente válido. En ese caso, basta con que utilices el diccionario y el sentido común.

a) adolece de {le falta/no tiene/carece de} energía [adolecer no tiene nada que ver con faltar].

b) Estas políticas conllevan llevan a un empobrecimiento general [conllevar no es una forma más guay de decir llevar].

c) La Universidad Complutense es uno de los campus una de las universidades [campus no es sinónimo de universidad].

d) a expensas falta solamente [a expensas de no es lo mismo que a falta de].

e) Contra Cuanto más estudio [la expresión correcta es cuanto más].

f) los pagos en especias especies [si decimos que nos pagan en especias, lo que estamos dando a entender es que recibimos pimienta, clavo y canela a cambio de nuestro trabajo; como no creo que este sea el caso, lo que conviene decir es que nos pagan en especies].

g) El granizo ha infringido infligido graves daños [no debemos confundir infringir con infligir].

h) los cuerpos inermes inertes [inerme es ‘desarmado'; de lo que nos están hablando aquí es de unos cuerpos sin vida].

i) abigarrado abarrotado de gente [abigarrado no significa ‘abarrotado’].

j) detentan desempeñan puestos [detentar implica la idea de ‘ilegítimo'; lo que nos querían decir es que se desempeñan puestos].

Soluciones a los ejercicios de gramática 4

Ahora es el momento de comprobar si tus respuestas a los ejercicios de gramática 4 han sido correctas. Cada fallo detectado y corregido vale un punto.

a) Por lo que respecta a la música, pueden puede haber cambios en la legislación si se atienden las peticiones de las discográficas. [El problema estaba en ese pueden en plural. Si no tienes muy claro por qué, lee este artículo sobre hay y habían].

b) Las taquillas del único cine de nuestra localidad registraron la venta de 510 entradas para los tres pases que realizaron con motivo de su onceavo once/undécimo/ decimoprimer aniversario. [Cualquiera de las tres soluciones propuestas es válida. Te pueden interesar los artículos sobre los ordinales y sobre decimoprimero].

c) Ruritania, prescindiendo totalmente del Consejo de Paz de la Liga de Naciones, invadió Rutenia con consecuencias desastrosas de sobras sobra conocidas por todo el mundo. [La ese estaba de sobra].

d) Los expertos preveen prevén que la multinacional solo presentará una oferta si su principal rival en el sector lo hace con anterioridad. [Prever se conjuga como ver; atención también a la tilde].

e) El sospechoso fue capturado con el presunto la presunta arma homicida en un autobús. [Lee el artículo sobre el arma].

f) Sin embargo, el presidente rehusó a entrar en el meollo de la cuestión e insistió ante los periodistas en que concurrirá a las elecciones para ganar. [Rehusar es un verbo transitivo y, por tanto, sobra la preposición].

g) La última reforma del sistema de pensiones establece que para que un trabajador pueda jubilarse con 60 años debe de haber cotizado como mínimo durante 59. [No es lo mismo deber y deber de].

h) Ni uno de los siete rivales que se pusieron delante suyo de él fue capaz de frenarle. [No son correctas formas como delante suyo].

i) Se armaron tal lío que el municipio quedó hecho una lástima y parece que, de motu proprio, han decidido retirarse y no aceptar cargos públicos mientras no se hayan enterado bien. [Como es sabido, la expresión motu proprio no lleva preposición].

j) El famoso cineasta dirigirá para Warner sendas dos películas que llevarán como título Perdidos y Encontrados. [Aquí el distributivo sendos se estaba utilizando incorrectamente con el significado de ‘dos’].

Soluciones: colocaciones

Te propongo unas soluciones para el ejercicio de colocaciones. No son exhaustivas. Quizás puedas encontrar alguna posibilidad más que sea igualmente correcta.

a) impartir un curso, dictar un curso

b) celebrar una reunión

c) presentar una solicitud

d) adoptar medidas

e) Podría valer se había ganado muchos enemigos, pero lo más de lo más es se había granjeado muchos enemigos.

f) contrajo una grave enfermedad

g) asestó una puñalada

h) emiten un documental

i) conciliar el sueño

j) planteó una pregunta, formuló una pregunta

Un procedimiento muy eficaz para elevar el estilo de un texto consiste en sustituir los verbos generales por verbos específicos en las colocaciones de verbo y sustantivo.

Soluciones: ultracorrección

Vamos a ver cómo había que solucionar el ejercicio de ultracorrección. Cada caso resuelto vale un punto. En el ejercicio solo se te pedía que arreglaras lo que estuviera mal. Yo además voy a dar alguna explicación.

Don Estanislado Estanislao [1] González era persona excéptica escéptica [2] por naturaleza. No se solía fiar de las noticias que leía en la prensa ni tampoco de lo que le contaba la gente. Por ejemplo, últimamente se hablaba mucho en los medios de comunicación sobre los riesgos de deflacción deflación [3] a los que se enfrentaba la economía europea. Pues bien, él no se conformaba con creerse las explicaciones de periodistas y economistas, sino que necesitaba comprobar si existía algún tipo de conección conexión [4] entre los datos aportados y la realidad circundante o si, más bien, se estaba enfrentando a información espúrea espuria [5]. Para ello decidió hacer una prueba que consistía en comprar cada semana un cuarto de kilo de lengüado lenguado [6] en la misma pescadería para observar la evolución de su precio a medio plazo.

En otra ocasión arrancó los geráneos geranios [7] de su vecina para asegurarse de que tenían raíces. Como es de imaginar, ella se puso como un basilisco, pero él le la [8] acusó de crédula y oscurantista. Y además le dijo que lo que le extrañaba era que no los hubiera arrancado ella misma para ver lo que pasaba por debajo de la tierra.

Otro día les ordenó a sus hijos: “Dejad ahora mismo lo que estéis haciendo y venidos veníos [9] conmigo, que vamos a medir el perímetro de la Tierra”. El pequeño, que ya estaba harto de las extravagancias de su padre, contestó: “Conmigo no cuentes, que yo me voy esta tarde con mis amigos”. Su hermano mayor, que ya tenía más juicio, le aconsejó que no discutiera y que considerara todo aquello, simplemente, como parte de la idiosincracia idiosincrasia [10] de su progenitor.

[1] Por miedo a formas populares como acabao, mojao, etc., hay quien dice bacalado, Estanislado, etc.

[2] Por no incurrir en faltas de ortografía como esplanada podemos acabar introduciendo alguna equis indebida delante de alguna consonante.

[3] Algunos hablantes pronuncian las terminaciones -cción como si fueran simplemente -ción (reacción > reación). Por eso mismo pueden caer en la ultracorrección contraria, que consiste en añadir ces incorrectas en palabras como deflación, inflación, etc.

[4] Esto es un tipo de ultracorrección ortográfica que afecta sobre todo a quienes sesean, que por inseguridad pueden introducir ces allí donde no las hay.

[5] ¡Ay, espúreo! Cómo nos hace sufrir esta palabra.

[6] Quien no domina las reglas de uso de la diéresis tiene muchas posibilidades de acabar escribiéndola donde no debe.

[7] Quien ha sido corregido alguna vez por decir cutanio en lugar de cutáneotiatro en vez de teatro puede convertir los geranios en geráneos.

[8] El laísta corregido suele acabar exagerando con el uso de le y, por tanto, incurriendo en leísmo.

[9] En este caso intervienen dos factores. Por un lado, muchos hablantes no saben formar el imperativo de vosotros y, por otro lado, les persigue el miedo a formas como comío (comido) leío (leído), etc.

[10] Si tenemos democracia, diplomacia, etc., ¿por qué no va a ser idiosincracia? Los hablantes seseantes tienen especial propensión a caer en este uso ultracorrecto.

Soluciones: conjugación de ‘andar’

¿Ya has hecho el ejercicio sobre la conjugación de andar? Muy bien, ahora puedes corregirlo. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) Me ha mandado el médico que corra o que ande una hora todos los días.

b) En cambio, a la vecina le dijo que ni corriera ni anduviera. No sé por qué sería.

c) Mariano no llegó porque anduvo perdido por el monte.

d) Yo en tu lugar no descansaría, sino que andaría todo lo que pudiera antes de que empiece a apretar el sol.

e) Los patos corren, vuelan y andan, y todo lo hacen mal.

f) El fotógrafo nos pidió que saltásemos y anduviésemos en círculo dando palmas.

g) Si ellos supiesen lo que sabemos nosotros, no se fiarían y andarían con más cuidado.

h) ¿Por dónde anduvisteis anoche que llegasteis tan tarde a casa?

i) Me da igual que vengas andando o nadando. El caso es que estés aquí a las siete y media.

j) Los exploradores anduvieron por el desierto hasta que se perdieron.

Después de hacer el ejercicio y corregirlo, tal vez te interese saber por qué decimos anduve.

Soluciones: nombres de ciudades extranjeras

¿Te ha salido bien el ejercicio de nombres de ciudades extranjeras? ¿Conocías los nombres en español de todos esos lugares? Vamos a verlo. Cada nombre correcto vale 0,5 puntos.

Un buen día me encontraba en mi casa soñando con cómo sería mi vida si hubiera nacido en otro lugar y en otra época. Me hubiera gustado, por ejemplo, ser el primer portugués que salió de Oporto y llegó hasta Bombay. Seguramente, en mi recorrido, hubiera hecho escala en Ciudad del Cabo, aunque quizás por aquel entonces todavía no se llamara así o ni siquiera estuviera fundada. Quién sabe…

Fantaseaba también con la idea de ser uno de los fundadores de ciudades norteamericanas como Nueva Orleans o Filadelfia [solamente se adapta la grafía, pero hay que adaptarla], aunque más frecuentemente mi imaginación vagaba por Europa. ¡Quién hubiera podido vivir en Asís en la época de San Francisco, trabajar en Padua en el taller de Tiziano o ser un ciudadano de Turín en la época de Víctor Manuel II, cuando esta ciudad era la capital de Italia!

Si hubiera vivido en el Sacro Imperio Romano Germánico, sin duda, hubiera sido un soldado y hubiera participado en las guerras de religión. Me hubiera desplazado a las órdenes del emperador desde Tréveris a Ratisbona, desde Colonia a Aquisgrán o puede que hasta hubiera tenido que ir a Friburgo. Aunque, desde luego, hubiera preferido trabajar en Maguncia en la imprenta de Johannes Gutenberg. Es más tranquilo y va más con mi carácter. Y tampoco le hubiera hecho ascos a ser un habitante de Dresde [cuidado con esa ene final del nombre alemán, que se pierde en español] e inventar la porcelana europea.

Desde luego, convendría evitar Burdeos en la época de la filoxera o Nimega en la Segunda Guerra Mundial. Para eso, más vale ser banquero en Basilea o Lausana.

¿Y si hubiera nacido en Gotemburgo? No lo sé, déjame pensar qué hubiera hecho yo si hubiera nacido en medio de Suecia…

Soluciones: etimología popular

Aquí tienes las soluciones al ejercicio sobre expresiones formadas por etimología popular. Cada respuesta correcta vale un punto.

a) Hoy vamos a comer algo ligerito: de primero canalones canelones Rossini y de segundo un codillo asado. [Aquí se produce un cruce con la palabra canalón, que es propiamente un conducto para que baje el agua de los tejados].

b) De postre puedes tomar lo que más te guste: piña, manzana, mondarinas mandarinas, arroz con leche o tiramisú. [Mondarina surge por asociación con mondar. El origen de mandarina, en cambio, es muy diferente].

c) No te vayas por ahí con las andalias sandalias, que te vas a clavar algo en el pie. Ponte unos zapatos en condiciones. [Si sirven para andar, ¿qué más natural que llamarlas andalias? Pues no, lamentablemente, no. Se ha producido un reanálisis].

d) La ideosincrasia idiosincrasia de nuestro país es algo único en el mundo. [Aquí no se ha reconocido el prefijo idio-, que significa ‘propio’, sino que se ha producido una asociación con idea].

f) Para subir al santuario lo mejor es que se cojan el telesférico teleférico porque hay una buena cuesta. [Aquí la palabra esfera ha desplazado a fero, que significa ‘llevar, transportar’. Un teleférico es, etimológicamente, un aparato que te transporta a distancia, que te lleva lejos de donde estás].

g) Los servicios de rescate llegaron en alicóptero helicóptero y evacuaron inmediatamente a las víctimas. [Se produce un cruce con ala, probablemente, por la capacidad de volar y por la forma de las hélices].

h) Ten cuidado, a ver si se va a formar un cortacircuitos cortocircuito y nos vamos a quedar sin luz. [La idea de cortar ha desplazado a corto ‘de pequeña extensión’].

i) Este lavabo no traga. Me va a tocar abrir el bote sinfónico sifónico. [Ojalá se pudieran oír sinfonías con arrimar el oído al desagüe. No, la realidad es mucho más pedestre. Un bote sifónico es una instalación que forma un sifón en las tuberías].

j) Espérate, que te sujeto eso con esparatrapo esparadrapo. Así no puedes ir por la calle. [Aquí es un trapo lo que se nos ha colado].