Un conocido político polaco es Donald Tusk. Su nombre se pronuncia tal cual. Esta es la representación aproximada:
[dónald túsk]
La u en polaco se lee u exactamente igual que en español.
En realidad, el nombre completo es Donald Franciszek Tusk, que en una pronunciación ligeramente españolizada da [dónal franchísek túsk]. No obstante, con que le llamemos Donald Tusk ya hemos cumplido.
Desde que se convirtió en primer ministro de Polonia, empezaron a asomar por ahí pronunciaciones a la inglesa (“Dónal Tásk”). Esto es un ejemplo más de la manía de pronunciar cualquier nombre extranjero como si fuera inglés y se parece un poco a la visión del mundo que tenía mi abuela. Para ella la Tierra se dividía en dos: España y el extranjero. Y por eso te preguntaba qué se comía en el extranjero, cómo eran las casas en el extranjero o qué se hablaba en el extranjero. Y demasiado sabía la pobre para la época que le había tocado vivir y las oportunidades que había tenido de aprender.
Para quien tenga conocimientos del alfabeto fonético internacional, esta es la transcripción exacta de la pronunciación polaca:
Donald Franciszek Tusk [‘dɔnalt fran’ʧiʃɛk ‘tusk]
También te puede interesar cómo se pronuncia el nombre de Lech Kaczyński, su rival político y presidente de Polonia.