Mar 312016
 

El bidé, tal como hoy lo conocemos, lo crearon los franceses (¿quiénes si no?). Como suele ocurrir en estos casos, quien inventa el objeto inventa el nombre. A nuestros vecinos del norte, la posición (poco airosa) que adopta uno sobre este artilugio les recordaba el cabalgar. Por eso lo llamaron bidet, que en francés significa ‘caballito’.

Sigue leyendo →
 31 de marzo de 2016  , ,
Mar 182016
 

La música es el arte de las musas. Esta palabra procede de la expresión latina ars musica, que es una copia del griego mousiké téchne: arte música o, lo que es lo mismo, arte de las musas. Su significado se ha ido estrechando con el tiempo. En la Antigüedad, música podía ser cualquier actividad humana que se desarrollara bajo la atenta

Sigue leyendo →
 18 de marzo de 2016  , , ,
Feb 252016
 

Los préstamos no integrados en español (extranjerismos) no tienen normas definidas para la formación de su plural. Son palabras procedentes de otras lenguas que todavía se comportan como cuerpos extraños en la nuestra y esto se manifiesta también en su morfología. Lo normal es que se produzca un conflicto de normas. Vayamos por partes. Quienes

Sigue leyendo →
 25 de febrero de 2016  , , ,
Feb 112016
 

La palabra cretino viene de cristiano. Su origen está en el francés hablado en el cantón suizo de Valais. En esta zona era frecuente un problema de tiroides que provocaba deficiencias en el desarrollo físico e intelectual. Los afectados por esta enfermedad eran conocidos en el habla de la zona como crétins. Esta forma era una evolución popular

Sigue leyendo →
 11 de febrero de 2016  , , ,
Feb 022016
 

Un hilván es un cosido provisional que se hace con puntadas largas y más bien sueltas para que sirva de guía a la costura definitiva. Este nombre procede de la fusión de dos palabras: hilo y vano. Se le decía vano porque es flojo y no va a ninguna parte: una vez que ha cumplido su función se

Sigue leyendo →
 2 de febrero de 2016  , , ,
Dic 302015
 

El nombre alcohol viene del árabe hispánico al-kuhúl. Como es habitual con los arabismos castellanos, el artículo de la lengua de origen va incorporado: es la forma al- que aparece al principio de la palabra. El significado de la palabra alcohol en la Edad Media era muy diferente del de hoy. En realidad es el antepasado del rímel. Se

Sigue leyendo →
 30 de diciembre de 2015  
Dic 232015
 

El mazapán es uno de los dulces tradicionales navideños. La Navidad no se concibe en España si no hay en la mesa unas figuritas de esta masa fabricada a base de azúcar y almendra. Pero ¿de dónde viene el nombre mazapán? Como ocurre con tantas etimologías, tenemos que empezar advirtiendo que no lo sabemos con seguridad. Lo que

Sigue leyendo →
 23 de diciembre de 2015  , , , , ,
Dic 082015
 

Un pichón es un polluelo. Concretamente, en España es la cría de la paloma. Su nombre viene del italiano piccione, que a su vez procede del latín pipionem. La denominación latina se formó a partir del verbo pipio, que significaba ‘piar’. Es fácil reconocer en este verbo una onomatopeya. Hoy, sin ir más lejos, utilizamos la forma pío pío para representarnos el

Sigue leyendo →
 8 de diciembre de 2015  , , ,
Nov 272015
 

La expresión más inferior es incorrecta. Inferior significa ‘más bajo’. Como ya encierra en sí la idea de ‘más’, no podemos combinarlo con esta otra palabra. El siguiente ejemplo está mal redactado: (1) La pelvis es la región anatómica más inferior del tronco. Para arreglarlo tenemos dos posibilidades. La primera es utilizar inferior solamente: (2)

Sigue leyendo →
 27 de noviembre de 2015  ,
Oct 152015
 

Cancelar significaba originariamente ‘tachar’. Viene del latín cancellare, que es un verbo construido sobre la palabra cancelli, que significaba ‘reja’. En castellano actual, una cancela es una verja. La relación entre las rejas y el tachado es muy simple. Antiguamente, cuando un escribano se equivocaba con una palabra, la encerraba en una especie de reja

Sigue leyendo →
 15 de octubre de 2015  ,