Sep 072011
 

La palabra acento es polisémica. En el sentido que nos ocupa en esta entrada, tiene dos significados: uno referido a la escritura y otro a la pronunciación. Por un lado, nos podemos referir con ella al trazo oblicuo que se marca sobre algunas vocales en la escritura, como en habló. Por otro lado, sirve para denominar a

Sigue leyendo →
 7 de septiembre de 2011  escritura, lengua oral, ortografía
Feb 232011
 

Palabras homófonas son las que tienen la misma pronunciación. Algunos ejemplos de homófonos son caso ‘suceso’ y caso (del verbo casar), cojo (del verbo coger) y cojo ‘que cojea’, vaca ‘hembra del toro’ y baca ‘portaequipaje’, etc. Como vemos arriba, los homófonos pueden tener una misma grafía (como ocurre con los dos primeros pares de ejemplos). Decimos

Sigue leyendo →
 23 de febrero de 2011  lengua oral, léxico
Dic 212010
 

Las antiguas reglas de acentuación establecían que cuando la conjunción o aparecía entre cifras, esta se acentuaba. Con la publicación de la nueva Ortografía de la lengua española de 2010, esta tilde diacrítica queda definitivamente desterrada. A partir de ahora debemos escribir 2 o 3 sin acento ortográfico. Hay dos motivos que han llevado a

Sigue leyendo →
 21 de diciembre de 2010  conjunción, escritura, lengua oral, ortografía
Nov 042010
 

Un alumno neozelandés, que estaba empezando a aprender español, un día me saludó con un alegre ¡Jola!, ¿kué tal? Al principio esto me dejó desconcertado. Después caí en la cuenta de que quería decir: Hola, ¿qué tal? Cuando le corregí, me hizo un comentario que es el que, años después, da pie a esta entrada: Pero

Sigue leyendo →
 4 de noviembre de 2010  escritura, lengua oral, lenguas
Sep 302010
 

La aliteración es la repetición de uno o más sonidos en una secuencia fónica. Es uno de los recursos clásicos de la poesía. Un ejemplo que hizo famoso Dámaso Alonso se encuentra en la Fábula de Polifemo y Galatea de Góngora: Infame turba de nocturnas aves Como se puede ver, en el verso anterior se repite -tur-,

Sigue leyendo →
 30 de septiembre de 2010  lengua oral
Feb 112010
 

Un fallo garrafal en estas lides de la oratoria consiste en lanzarse a hablar a toda velocidad. Pero, un momento: ¿has intentado alguna vez llenar una botella de aceite con un embudo? ¿A que enseguida se sale? Pues lo mismo le pasa a la cabeza de tu público. El contenido es espeso y la capacidad

Sigue leyendo →
 11 de febrero de 2010  lengua oral
Jul 152009
 

El ideal de una escritura alfabética es que se dé una correspondencia biunívoca entre grafemas y fonemas, es decir, que a cada fonema le corresponda una letra (y solo una) y viceversa. En la práctica es raro que esto sea así. El español ocupa una posición intermedia a este respecto entre lenguas con una gran

Sigue leyendo →
 15 de julio de 2009  escritura, lengua oral, ortografía