Jun 192018
 

La be y la uve en español se pronuncian igual. Exactamente igual. Por eso existen tantas confusiones ortográficas entre una y otra. Vaca suena igual que baca: /báka/. Y lo mismo ocurre con vasto y basto (/básto/) o con tuvo y tubo (/túbo/). Hay hablantes (y me temo que son cada vez más) que pronuncian una uve labiodental a la manera del inglés o

Sigue leyendo →
 19 de junio de 2018  lengua oral, ortografía
Mar 062018
 

En español tenemos tres palabras que empiezan con la secuencia de consonantes mn-: mnemotecnia, mnemotécnico y mnemónico. Las tres están construidas sobre la raíz griega mnéme, que significa ‘memoria’. Una mnemotecnia es una técnica o un truco para recordar algo. Mnemotécnico es el adjetivo correspondiente, es decir, mnemotécnico es todo lo que se refiere a la mnemotecnia. Mnemónico, por su

Sigue leyendo →
 6 de marzo de 2018  lengua oral, léxico, ortografía
Ene 022018
 

La apócope es un proceso fonológico que consiste en la pérdida de uno o varios sonidos en posición final de palabra. Este término procede del griego apokopé, palabra que está formada a partir de apo, que indica alejamiento o separación y kóptein, que es ‘cortar’. La apócope, por tanto, consiste en comernos el final de alguna palabra en

Sigue leyendo →
 2 de enero de 2018  lengua oral, morfología
Nov 282017
 

La epéntesis es un proceso fonológico que consiste en introducir algún sonido en el interior de una palabra. Es un término griego formado sobre las raíces epi (‘además’), en (‘en’) y thesis (‘poner’). Podemos traducirlo más o menos como ‘meter en medio’. Se trata de eso, de sonidos que se cuelan en el interior de las palabras. La epéntesis

Sigue leyendo →
 28 de noviembre de 2017  lengua oral
Jul 062017
 

En español tenemos un puñado de palabras que se escriben con el grupo consonántico ps- en posición inicial. Esta grafía transcribe en nuestro alfabeto la letra psi del griego (ψ). El vocablo más frecuente es psicología. A este hay que añadirle unos cuantos que también están formados sobre la raíz griega psykhé: psíquico, psicodélico, psicópata, etc. Más allá

Sigue leyendo →
 6 de julio de 2017  lengua oral
Mar 092017
 

En lingüística también hay prótesis. Se denomina así a los sonidos que se agregan al principio de alguna palabra. En español, concretamente, es muy frecuente la e protética. Esta vocal se antepone a ciertas secuencias iniciales de consonantes para facilitar la pronunciación. En época latina, los habitantes de la península ibérica se encontraron con una dificultad para aprender la lengua de

Sigue leyendo →
 9 de marzo de 2017  lengua oral
Ene 212016
 

La be y la uve se pronuncian igual. Exactamente igual. No hay ninguna diferencia. Creo que más claro no lo puedo decir. Estas dos consonantes se pronuncian de la misma forma como mínimo desde el siglo XVI. Ya durante la Edad Media, las confusiones eran constantes y se conservan incluso inscripciones latinas que indican que la

Sigue leyendo →
 21 de enero de 2016  lengua oral
Ene 122016
 

En español la hache no se pronuncia. Palabras como hola, búho y deshonroso suenan así, respectivamente: (1) [óla] (2) [búo] (3) [desonrróso] Esta letra permite diferenciar en la escritura homófonos como los siguientes: (4) a (preposición)/ha (verbo)/ah (interjección): [a] (5) ola (sustantivo)/hola (interjección): [óla] (6) izo (del verbo izar)/hizo (del verbo hacer): [ízo] En préstamos de lenguas como el

Sigue leyendo →
 12 de enero de 2016  lengua oral, ortografía
Dic 012015
 

La uve doble (w) solo aparece en palabras de origen extranjero. Esta letra se pronuncia de dos formas diferentes. a) Como [u]: en casi todos los préstamos del inglés la uve doble suena como [u]. Este grupo es el más numeroso por la sencilla razón de que estamos inundados de anglicismos. Aquí tienes unos cuantos

Sigue leyendo →
 1 de diciembre de 2015  lengua oral, ortografía
Nov 262014
 

La asimilación es un fenómeno que se produce cuando un sonido de la cadena hablada adopta algún rasgo de otro sonido cercano que influye en él. Es lo que ocurre, por ejemplo, cuando pronunciamos la secuencia hasta luego como [atta luégo]. La pronunciación que indicamos en el ejemplo se puede dar en una articulación relajada y

Sigue leyendo →
 26 de noviembre de 2014  lengua oral