Mar 022017
 

Las lenguas cambian. Están en constante cambio y no pueden dejar de cambiar. Esto es un hecho. Pero ¿por qué se produce esta transformación incesante? A menudo se cita el deseo de expresividad como uno de los factores que motivan el cambio lingüístico. Los hablantes, por lo general, somos comodones. Tendemos a servirnos de fórmulas que

Sigue leyendo →
 2 de Marzo de 2017  lenguas
Feb 232017
 

El sustantivo mano no nos llama la atención porque lo hemos utilizado hasta la saciedad, pero lo cierto es que es raro raro raro. Sus extravagancias empiezan por el género. Es uno de los pocos femeninos terminados en -o que tenemos en español. Sus compañeros son algunos acortamientos como la moto (< motocicleta), algún cultismo como la libido y pocos

Sigue leyendo →
 23 de Febrero de 2017  léxico, sustantivo
Feb 162017
 

Este principio está muy relacionado con el de ir al grano. No solo tienes que ir directamente al meollo de la cuestión, sino que debes presentar esta de forma concisa. En contra de lo que pueda parecer, es más complicado escribir textos breves que dejar que nuestros escritos se alarguen indefinidamente. Lo uno necesita trabajo; para

Sigue leyendo →
 16 de Febrero de 2017  varios
Feb 072017
 

Resiliencia es un sustantivo que la Real Academia Española incorporó al Diccionario de la lengua española (DRAE) en su edición de 2014. Es una de las muchas palabras que hemos ido tomando del inglés en los últimos tiempos. Resiliencia es ‘resistencia’, pero no una forma de resistencia cualquiera. La clave para entender su uso nos la va a dar

Sigue leyendo →
 7 de Febrero de 2017  etimología, léxico, sustantivo
Ene 312017
 

No se estrenan todos los días películas protagonizadas por lingüistas, así que no he podido resistirme a la tentación de escribir una reseña sobre La llegada (Arrival). La llegada nos adentra en una aventura lingüística que constituye el máximo desafío al que se puede enfrentar un profesional de las lenguas. Louise Banks (Amy Adams) se dispone a impartir

Sigue leyendo →
 31 de Enero de 2017  reseñas, varios
Ene 242017
 

Los nombres de los números tienen su plural como cualquier sustantivo que se precie. Este se construye de manera regular; es decir, cuando la palabra en cuestión acaba en vocal, añade la terminación -s: (1) el cero > los ceros (2) el siete > los sietes En cambio, cuando acaba en consonante, toma la terminación -es: (3) el tres

Sigue leyendo →
 24 de Enero de 2017  morfología, sustantivo
Ene 172017
 

En la lengua coloquial de España, una de las acepciones del verbo descambiar es ‘deshacer una compra, llevar un producto a la tienda para que nos devuelvan el dinero’. Así es como lo utiliza Antonio Soler en una de sus novelas: (1) […] hasta que mi madre le pudo comprar otro traje blanco y unos zapatos nuevos

Sigue leyendo →
 17 de Enero de 2017  léxico, verbo
Ene 102017
 

Los verbos ingerir e injerir tienen una escritura muy parecida y se pronuncian igual, pero tienen significados diferentes. Ingerir es meter en la boca comida, bebida o alguna otra sustancia para que llegue al estómago. Aquí tenemos un ejemplo de uso tomado de una novela: (1) Sintió un conato de mareo, no había ingerido nada sólido

Sigue leyendo →
 10 de Enero de 2017  léxico, ortografía, verbo
Dic 202016
 

Cruasán es la castellanización de la palabra francesa croissant. El nombre francés significa ‘media luna’, por la forma que tiene este bollo de hojaldre. Lo más recomendable cuando se escribe en español es utilizar la forma castellanizada, tal como se hace en este ejemplo: (1) No recordaba lo bueno que era algo tan simple como un cruasán ni lo

Sigue leyendo →
 20 de Diciembre de 2016  léxico
Dic 132016
 

Anteayer es un adverbio que significa ‘el día anterior a ayer’ o, lo que es lo mismo, ‘dos días antes de hoy’. Esta forma que acabamos de mencionar es la más extendida y la más recomendable en casi todas las ocasiones. Podemos ilustrar su uso con este ejemplo: (1) Anteayer fui víctima de una expoliación, de

Sigue leyendo →
 13 de Diciembre de 2016  adverbio, léxico