Sep 292020
 

¿Debemos decir Arabia Saudí o Arabia Saudita? ¿Y cuál es el gentilicio correspondiente: saudí o saudita? La respuesta corta es que las Academias de la Lengua aceptan las dos variantes. La respuesta larga es que nos encontramos ante un fenómeno de variación de los muchos que se dan en nuestro idioma. El Diccionario de la

Sigue leyendo →
 29 de septiembre de 2020  adjetivo, léxico, morfología, nombre propio, norma
May 122020
 

Popurrí es una palabra que ha hecho un viaje de ida y vuelta entre el castellano y el francés. Por el camino, ha conseguido sumir en la confusión a media humanidad hispanohablante: hay hasta cuatro formas diferentes de decirla, aunque las Academias de la Lengua tan solo aceptan una de ellas. Un popurrí es, en

Sigue leyendo →
Nov 122019
 

Las palabras apóstrofe y apóstrofo suenan parecidas, pero debes tener cuidado porque no significan lo mismo. El apóstrofe es una figura retórica que consiste en dirigirse a alguien con vehemencia, es decir, poniendo una cierta intensidad en lo que decimos. Encontramos un buen ejemplo de apóstrofe en el famoso tango «Adiós, muchachos», escrito por el

Sigue leyendo →
 12 de noviembre de 2019  léxico, morfología, norma, ortografía
Oct 082019
 

Tú te crees que sabes conjugar… Pues vamos a ver si es verdad. La prueba que te propongo a continuación es solamente para valientes, para Cervantes y Nebrijas, para superhéroes de nuestra lengua. Sí: la conjugación es una de las mayores dificultades del español. Es un reto para hablantes nativos y para estudiantes extranjeros. Para

Sigue leyendo →
Sep 172019
 

Un acrónimo es una palabra formada con fragmentos de otras palabras y que se puede leer, a su vez, como una palabra (es decir, sin necesidad de deletrear). La acronimia es un procedimiento de formación de palabras por abreviación de otras palabras. Posee una gran vitalidad en nuestros días y, por tanto, está dando lugar

Sigue leyendo →
 17 de septiembre de 2019  léxico, morfología, ortografía
May 212019
 

En fin, ya sé que no es la palabra más hermosa del mundo, pero pudrir(se) también merece un artículo del Blog de Lengua. Este verbo presenta una dificultad de conjugación: alternan las formas que tienen u en la raíz y las formas con o. En el uso general culto de nuestro idioma, predominan las formas

Sigue leyendo →
 21 de mayo de 2019  morfología, verbo
Feb 122019
 

El español ha tomado prestado del inglés en las últimas décadas el sufijo -ing. Este se une a un sustantivo para formar un nuevo sustantivo con significado de acción. Así es como han ido surgiendo nombres como puenting, balconing, edredoning o la marca comercial Vueling. El neologismo resultante expresa una acción en la que interviene

Sigue leyendo →
 12 de febrero de 2019  léxico, morfología, sustantivo
Sep 042018
 

Los hipocorísticos son nombres cariñosos que les damos a las personas. Son formaciones que se sitúan en el ámbito del lenguaje afectivo. El término hipocorístico está formado sobre las raíces griegas hypo (‘bajo, debajo’) y kor- (‘niño, niña’): hace alusión a esos momentos en que hablamos de forma cariñosa, afectiva, como si fuéramos niños. Existen muchas variedades de

Sigue leyendo →
 4 de septiembre de 2018  morfología, nombre propio
Jul 032018
 

En español, por lo menos en la variedad que hablamos en España, existe un mecanismo expresivo que es propio del lenguaje que emplean padres y madres para hablar con sus queridos vástagos. Se trata de crear una falsa oposición de género que se inserta en un esquema de coordinación negativa de este tipo: Ni [X]

Sigue leyendo →
 3 de julio de 2018  morfología, sintaxis, sustantivo
May 292018
 

Traspié se utiliza generalmente con el significado de ‘tropezón’ o ‘paso en falso’, tanto en sentido literal (1) como figurado (2): (1) Un tirón hacia la izquierda del brazo de Bluefields le hizo dar un traspié. Recobró el equilibrio y se encontró cruzando el umbral de una casa [Javier Reverte: Trilogía de Centroamérica]. (2) El quid de la

Sigue leyendo →
 29 de mayo de 2018  léxico, morfología