Jun 092016
 

En español tenemos dos palabras para referirnos al centro del iris, por donde penetra la luz en el ojo. Podemos llamarlo niña del ojo o pupila. La primera expresión es simplemente la traducción de la segunda. Como vamos a ver (nunca mejor dicho), esta parte de la anatomía humana da bastante de sí en nuestro idioma y en el de

Sigue leyendo →
 9 de Junio de 2016  léxico
Jun 072016
 

La discordia es un desacuerdo, una oposición entre personas que tienen sentimientos o deseos enfrentados. Esta palabra viene directamente del latín discordia y contiene dos elementos. El primero es el prefijo dis-, que indica separación. El segundo es nada menos que cor, cordis, o sea, ‘corazón’. La discordia es, por tanto, la situación que se da cuanto los corazones

Sigue leyendo →
 7 de Junio de 2016  etimología, léxico
May 312016
 

Velis nolis es una expresión latina que significa ‘si quieres como si no quieres’. Se compone de dos formas verbales: velis, o sea, ‘quieras’ y nolis, que es su negación: ‘no quieras’. La expresión se aplica a cosas que se harán (o que tendrás que hacer) tanto si quieres como si no quieres. Nada mejor que un ejemplo

Sigue leyendo →
 31 de Mayo de 2016  léxico
May 272016
 

La desaparición de palabras es un fenómeno que se da constantemente en las lenguas. Cuando los hablantes dejan de sentir la necesidad de emplear un determinado vocablo, este termina por caer en el olvido. A veces, una palabra se pierde por la sencilla razón de que el mundo cambia: la realidad nombrada desaparece de nuestro alrededor

Sigue leyendo →
 27 de Mayo de 2016  léxico
May 242016
 

Procrastinar significa ‘dejar las cosas para más adelante’ o incluso ‘perder el tiempo’. Esto tiene todo el sentido del mundo si tenemos en cuenta que este verbo está formado sobre las raíces latinas pro ‘para’ y cras ‘mañana’. O sea, etimológicamente, procrastinar es lo mismo que ‘dejar para mañana’. Veamos un ejemplo de uso: (1) Es imprescindible eliminar cualquier fuente de

Sigue leyendo →
 24 de Mayo de 2016  léxico, verbo
May 192016
 

En la baraja española, la sota es una carta que representa un paje. El nombre viene del adverbio latino subtus, que significa ‘debajo’. El naipe se denomina así porque es la figura humana que está por debajo del rey y del caballo. El elemento sota aparece en otras palabras de nuestra lengua, como sotabanco, sotavento, sotacoro o sotabarba. También lo

Sigue leyendo →
 19 de Mayo de 2016  etimología, léxico
May 132016
 

La palabra champú es un préstamo del inglés. Según Corominas, se documenta por primera vez en español a principios del siglo XX. El inglés shampoo procede a su vez del hindi champo, que es un imperativo y viene a significar algo así como ‘masajea, aprieta’. Esto tiene su lógica si pensamos en la forma en que se

Sigue leyendo →
 13 de Mayo de 2016  etimología, léxico
May 102016
 

Ad calendas graecas es una expresión latina que significa ‘para cuando lleguen las calendas de los griegos’. Como veremos a continuación, los griegos no tenían calendas y por eso esta expresión se utiliza para referirse a un tiempo que nunca va a llegar. Algunos equivalentes castizos pueden ser para el día del juicio final, para la

Sigue leyendo →
 10 de Mayo de 2016  expresiones idiomáticas, léxico
Mar 312016
 

El bidé, tal como hoy lo conocemos, lo crearon los franceses (¿quiénes si no?). Como suele ocurrir en estos casos, quien inventa el objeto inventa el nombre. A nuestros vecinos del norte, la posición (poco airosa) que adopta uno sobre este artilugio les recordaba el cabalgar. Por eso lo llamaron bidet, que en francés significa ‘caballito’.

Sigue leyendo →
 31 de Marzo de 2016  etimología, léxico
Mar 182016
 

La música es el arte de las musas. Esta palabra procede de la expresión latina ars musica, que es una copia del griego mousiké téchne: arte música o, lo que es lo mismo, arte de las musas. Su significado se ha ido estrechando con el tiempo. En la Antigüedad, música podía ser cualquier actividad humana que se desarrollara bajo la atenta

Sigue leyendo →
 18 de Marzo de 2016  etimología, léxico